На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь 2 Вернись ко мне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пари на любовь 2 Вернись ко мне

Автор
Краткое содержание книги Пари на любовь 2 Вернись ко мне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь 2 Вернись ко мне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вторая часть, черновик! Возможно, Катарина уже забыла о своих морских приключениях, когда на ее пороге оказался нежданный гость. Времени на раздумья нет, женщине снова приходится отправиться в путешествие, чтобы спасти Морелло, но будет ли это так просто?
Пари на любовь 2 Вернись ко мне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь 2 Вернись ко мне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Я буду Вам весьма признательна за эту жертву.
— Ладно, что поделать, пойдемте.
Уже поднявшись на палубу корабля Винсенте Ловкого, гости увидели весьма помятого и хмурого Игнесса, он умывался из бочки.
— Что Вы тут делаете? — удивилась Катарина.
— А на что это похоже? Пытаюсь облегчить свое похмелье. Я вчера неожиданно встретился с Винсенте, и мы плодотворно провели ночь. О, я вижу у тебя в руках ром, мой друг!
— Я берег эту бутылку явно не для тебя. — сухо ответил Алессандро.
— Ни сколько в этом не сомневаюсь, но раз уж я оказался в нужном месте в нужный час…
— Эй, Алессандро! Не ожидал увидеть тебя так скоро! — прикрывая глаза от солнца и морщась, на палубе появился мужчина среднего возраста, на лице его было несколько тонких, побелевших от давности шрама, а еще темные длинные волосы, своей спутанностью указывали на то, что совсем недавно покоились на подушке.
— Я принес тебе подарок, а еще хотел кое с кем познакомить.
— Ладно, идите в каюту, я пока умоюсь.
Вскоре вся компания собралась в капитанской каюте. Бутылка с ромом была тут же открыта и на двух мужчин она буквально действовала как живая вода.
— Ха, не плохо! Что заставило тебя так расщедриться, а Алессандро?
— Просто хотел порадовать тебя, дядя.
— Тебе это удалось, ну а что же за гостью ты привел в столь неподобающее общество?
— Знакомься, это Катарина Эрерра, Катарина, это мой дядя Винсенте Морелло. Собственно, мы пришли к тебе потому, что Игнесс считает, будто ты можешь что-то знать о прошлом Катарины.
Повисла пауза, Алессандро думал, что сейчас дядя рассмеется и скажет, что видит эту женщину впервые и ничего о ней не знает. Но Винсенте задумался, покручивая в руках кружку.
— Возможно, что и так. Уж очень Вы похожи на нее… Как только увидел Вас на палубе, сразу перед глазами всплыло воспоминание вот о таких же зеленых глазах. — со вздохом произнес мужчина. — Я могу предположить, что Вас зовут Екатерина, а фамилия, как же оно там было? Вроде какая-то птица, да, конечно, Орлова.
— Что? Вы смеетесь надо мной? Это Ваша идея, да, Игнесс? — Катарина вспыхнула от обиды и подскочила со стула стула.
— Вы пришли за рассказом, так слушайте, а сомнения и недоверие оставьте на потом. — ответил Винсенте, — Это было давно. До меня дошел слух, что на одном корабле будут тайно перевозить богатую княжну Орлову для знакомства и помолвки с каким-то знатным щеголем.











