На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь 2 Вернись ко мне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пари на любовь 2 Вернись ко мне

Автор
Краткое содержание книги Пари на любовь 2 Вернись ко мне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь 2 Вернись ко мне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вторая часть, черновик! Возможно, Катарина уже забыла о своих морских приключениях, когда на ее пороге оказался нежданный гость. Времени на раздумья нет, женщине снова приходится отправиться в путешествие, чтобы спасти Морелло, но будет ли это так просто?
Пари на любовь 2 Вернись ко мне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь 2 Вернись ко мне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Потерпевших, наконец, вывели на берег, где их обустроили, наевшись, они все как один погрузились в сон, было видно, что переход дался им тяжело. Уже на закате они стали просыпаться.
— Как вам удалось выжить? — спросил Игнесс у одного из пиратов.
— Выжить мы уже и не надеялись, так цеплялись за жизнь из последних сил. Все благодаря капитану. Он делал вылазки и приносил нам фрукты, я первое время тоже с ним ходил вместе с другим пиратом, но когда увидел, как у нашего товарища помутилось в голове и он ушел в след за призраками, которых лишь он один видел, ходить перестал.
— Твой голос мне знаком. — подошла Катарина.
— Еще бы, я-то Вас сразу признал. Видать, видок у меня тот еще. Я Фернандо. — сказал моряк.
— Фернандо? И правда, тебя совсем не узнать, волосы почти поседели, и борода такая длинная. А кто остальные?
— Вон те двое были в пещере уже до нас. А это Барварис. Неужто кока тоже не признали?
— Он так исхудал и оброс, что я никогда бы не догадалась.
Катарина отошла, видя, что их разговор мешает отдыху других мужчин. Вскоре проснулся и Морелло, он косо поглядывал в сторону женщины, но ничего не говорил. Катарина решила, что пират на нее обижен, и пока не хотела навязывать ему свое общество.
— Поешьте еще, а потом приведите себя в порядок, я привык к вони, но от вас разит так, что у меня выступают слезы на глазах. — подошел к нему Игнесс. — Относительно чистую одежду для вас найдем, у меня погибла большая часть команды, им эти вещи уже не пригодятся.
— Как ты вообще здесь оказался?
— Хотел спасти тебя, но уже пожалел об этом.
— Ты ничего не слышал о той женщине, которую я искал?
— Почему же, слышал.
— Не знаешь, она жива?
— Более чем. — Игнесс посмотрел на Катарину, варившую суп на костре из мяса Локусты и местных корнеплодов.
— Ты ее видишь?
— Конечно вижу.
Услышав это, Морелло подскочил и в несколько больших шагов оказался рядом с Катариной, после чего заключил ее в крепкие объятья.
Глава 17
— Я боялся даже надеяться, что это действительно Вы, думал, что сошел сума.
— Правда? А я решила, что Вы обижены, и намеренно меня игнорируете.
— Я слишком долго искал Вас, даже уже не верил, что смогу найти, как же я могу обижаться?
— Но Вы чуть не погибли из-за меня.
— Это была моя глупость, а не Ваша вина. Прошу Вас, не плачьте.
— Нет, я не… это от запаха.










