На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровавый цвет вина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровавый цвет вина

Автор
Краткое содержание книги Кровавый цвет вина, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровавый цвет вина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Маргарита Нековаль) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Майя приезжает в столицу из родного поместья, чтобы выйти замуж и снискать судьбу обычной светской дамы конца 19-го века. Чужие интриги и собственные амбиции, словно дьявольский водоворот, затягивают ее в самое сердце мира страстей, порока и страшного заговора
Кровавый цвет вина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровавый цвет вина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Выходит, я отбил тебя у него?
- На самом деле нет, но, думаю, он воспринял это именно так.
- Ты настолько идеально мне подходишь, что становится страшно! Где подвох?
Я рассмеялась. Он снова поцеловал меня.
В четыре руки справиться с клятой застежкой платья оказалось куда проще. С застежкой его кителя тоже. И со всем остальным. Надо признаться, в расстегивании платьев и корсетов Фред оказался не менее ловким, чем Габри. Я даже заревновала его из-за этого таланта. Мы упали на огромную кровать в грубоватом и нетерпеливом танце страсти.
Мысль, что никто-никто в целом свете не слышит, не сможет нам сейчас помешать пьянила сильнее любого вина. И я не сдерживалась. Во рту было сухо от стонов. Я в полной мере изведала, что значит отдаться мужчине. Будто загипнотизированная флейтой змея я делала все, что он просил, даже то, что казалось мне совсем постыдным.
Второй взрыв оказался в десяток раз мощнее первого. Кажется, я закричала сильнее, чем было нужно, и так и осталась лежать на животе, будто поверженная в бою. Мысленно я пыталась собрать свое сознание из кусочков, но быстро бросила эту невыполнимо сложную задачу. Моей спины коснулось легкое пуховое одеяло, под которым очень скоро стало тепло и невероятно уютно. Как в детстве. Когда во дворе поместья набегаешься с дворовыми ребятишками, наваляешься в снегу, замерзнешь, а потом возвращаешься домой, и постель кажется теплее и мягче, чем обычно, и спится в такие ночи особенно крепко, особенно сладко.
* **
Не знаю, что меня разбудило. Должно быть, мне снился какой-то сон, и я открыла глаза по его окончании. Комната вокруг была залита темно-синим свечением – взошла полная луна. Фред спал рядом, широко расположившись едва ли не на всю кровать. Тишина стояла всеобъемлющая, густая и такая мирная, будто весь свет настоятельно говорил – «Спи, чего ты всполошилась?» Но я вскочила и села в постели.
Ноги под одеялом сами собой взмокли и похолодели. Опоздала. Проспала. Он, конечно же, давно дома. Приехал, а меня нет. Прислуга только развела руками в ответ на его расспросы.





