На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровавый цвет вина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровавый цвет вина

Автор
Краткое содержание книги Кровавый цвет вина, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровавый цвет вина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Маргарита Нековаль) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Майя приезжает в столицу из родного поместья, чтобы выйти замуж и снискать судьбу обычной светской дамы конца 19-го века. Чужие интриги и собственные амбиции, словно дьявольский водоворот, затягивают ее в самое сердце мира страстей, порока и страшного заговора
Кровавый цвет вина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровавый цвет вина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ну конечно же! Отец ведь не может просто так позволить мне быть счастливой и свободной, обязательно нужно поставить надо мной соглядатая!
Я злобно ухмыльнулась.
- Лакей, значит?
Лицо Зольберга дрогнуло, но он не позволил себе ответить на оскорбление.
- Пойдемте, фройляйн.
Я не подала руки и направилась к выходу сама, принуждая его следовать за мной, словно слугу.
Сели в экипаж. Зольберг молчал. Украдкой я взглянула на его лицо и увидела там лишь вышколенное гвардейское бесстрастие. Сидел Зольберг безукоризненно прямо.
Вспышка гнева погасла так же резко, как и вспыхнула, и мне стало совестно за свое поведение. Все же Зольберг не сделал ничего плохого – просто выполнял приказ, а я повела себя так грубо, обозвала лакеем благородного человека… Тут меня осенило: Зольберг ведь заведует канцелярией отца! А это значит, что судьба моего друга ему доподлинно известна! Мне выпал удивительный шанс узнать хоть немножко о Ларсе, а я… Ах, какая досада! Нужно было срочно завязать разговор, вот только как, я ведь только что все испортила! Извиняться я, само собой, не собиралась, и от того слова мои звучали ужасно неловко и неуместно.
- А давно вы служите у моего отца, господин Зольберг?
- Пять лет, - У него был довольно высокий, спокойный голос, будто специально созданный для чтения докладов.
- А в каком звании?
- Штабс-капитан. Я адъютант вашего отца. Заведую его бумагами и выполняю распоряжения. - Он отвечал на вопросы словно заводная механическая игрушка.
- При нашей первой встрече в Белой Крепости вы, кажется, хотели мне что-то сказать?
Наконец-то Зольберг повернулся ко мне лицом, но посмотрел так же бесстрастно и даже высокомерно.
- Тогда меня послал Его Высочество принц Фридрих.
- Как же много я теряю из-за своей резкости! – я улыбнулась в знак примирения и наконец решилась заговорить о сути, - Я вот что хотела спросить у вас, господин Зольберг: вам ведь знаком мой друг, Ларс фон Гюнтервальд?
Штабс-капитан посмотрел на меня с таким ледяным высокомерием, что мне стало холодно.
– Знаком. Мы коллеги.





