На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Посмотрел на молчаливую женщину. Женщина заметила его взгляд и спросила удивленно:
- ON OL MENAWI. Тебе что-нибудь нужно?
Де Сарде посмотрел на Курта, который хмыкнул, поднявшись по лестнице на второй этаж – проверить комнаты. Васко наверняка вернулся в порт к адмиралу Кабрал, которая списала его на берег.
- Когда мы впервые увиделись, - подумав, все же продолжил мужчина разговор с островитянкой, - неужели ты в самом деле решила, что я – островитянин?
Девушка нахмурилась, и положила руки на бедра.
- Ты отличаешься от нас только одеждой… - она смягчилась и пояснила свою позицию. – Я никогда раньше не видела ONOL MENAWI среди RENAIGSE… Тебя удивило, что я так ошиблась? – она приподняла левую бровь.
- Нет, - выдохнул Де Сарде. – Но мне постоянно неловко. На континенте, откуда я прибыл, все смотрят на меня как на необыкновенную зверушку. А здесь, не успел я и шага сделать, все начали принимать меня за местного, хотя я ничего не знаю о ваших обычаях и нравах.
Сиора добродушно кивнула.
- Понимаю, тебе приходится непросто, но тебе следует носить эти отметины с гордостью. Это знаки ON OL MENAWI – тех, чьё тело неразрывно связано с Тир-Фради. Это нас объединяет.
Де Сарде вздохнул, выпрямился и посмотрел на огонь. На лестнице показался Курт.
- В доме все чисто.
- Скажите, принцесса, ваше дело может подождать до утра? – устало спросил Де Сарде.
- Мне бы не хотелось откладывать встречу с матерью надолго, но… понимаю, что тебе необходим отдых.
- Тогда позвольте мне показать вам вашу комнату, принцесса.
Девушка вновь обворожительно улыбнулась. Де Сарде сделал приглашающий жест и повел ее по лестнице на второй этаж. Комната была рядом с его собственной спальней, за вишневой дверью.
- Только отправимся рано утром.
- Конечно. Спокойной ночи, принцесса.
Островитянка кивнула.
Курт откашлялся.
- Что, зеленокровный, гормоны заиграли.
- Тише ты!
Наставник хмыкнул, покачав головой.
- Чувствую, до добра это не доведет.
- Кто бы говорил! Иди уже в свою таверну! Встречаемся завтра у Северных ворот.
- А как же аудиенция у других наместников?
- Сначала разберемся с ее проблемой, потом уже с остальным. Не спорь. У меня и так голова раскалывается от новых впечатлений.
- До завтра, зеленокровный. – Воин сбежал по ступеням и покинул резиденцию Де Сарде, отправившись в таверну Монетной стражи.
Де Сарде разделся и лег в кровать, накрывшись покрывалом.











