На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Де Сарде откатился назад, а Курт выбежал с криком вперед, размахивая своим двуручником.
Сиора снова прокричала боевой клич и атаковала животных огнем.
Придя в себя, Де Сарде выхватил старый ржавый пистолет и выстрелил в ульга, который с рыком кинулся к нему. Животное заскулило и повалилось на землю всем грузным весом. Схватка закончилась через несколько минут. Отдышавшись, они побежали дальше.
На соседней поляне они встретили еще шестерых ульгов, но не стали тратить на них время, пробежав мимо. Де Сарде боялся опоздать.
Сиора кричала:
- FAURND E DAR AD GRIMPDEREM DAM.
По дороге Де Сарде установил несколько стихийных ловушек.
- Куда дальше?
- Направо. К руинам старого города.
Они побежали по поляне направо, увидели каменный уступ, и каменную арку, с треснувшими деревянными переборками. Оттуда доносились звуки яростной битвы. Сердце Де Сарде ёкнуло. Он уже видел дым от костров, слышал выстрелы и яростные крики воинов. Он напрягся, подтянулся, помог Сиоре. Она приняла помощь, но оттолкнула его руку.
На поляне DID E KIDEN NADAIGEIS царил хаос. Виднелись яростно сражающиеся люди в тюрбанах, а также многочисленные воины Красных копий, которые не уступали противнику. Земля тряслась от ударов, огня, криков, боли и крови, которая лилась рекой. Сиора в ужасе взирала на побоище. У частокола и на тропинках уже лежали трупы обеих сторон. Было много раненых, но трупов было гораздо больше. Многие из них образовывали курганы.
- Мою сестру окружили! – закричала Сиора, - мы должны ей помочь.
- Курт! Защищай островитян!
- Да-да, зеленокровный, сам уже догадался, - закричал Курт, ринувшись вперед и пронзив подмышку раненного воина Альянса, который хотел выстрелить из ружья в спину островитянке.
Де Сарде с Сиорой побежали вперед, к женщине, которая в одиночку отбивалась от атаки пятерых львов. Несколько тюрбанов отвлеклись на новоприбывших, и Де Сарде парировал несколько ударов противника, точным движением нанося раны противникам. Но сдаваться они не желали.
Отшвырнув от себя наемника из Стражи, Де Сарде осмотрелся, пытаясь увидеть Сиору. Он увидел ее. Она яростно бежала на одного из воинов в стальных доспехах, в руках ее окровавленный стальной кинжал, она схватила его за шею и вонзила три-четыре раза в дыру в нагруднике. Она отшвырнула его от себя и отдышалась.











