На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Будет нелегко с ним договориться.
Сиора вскочила и вновь показала характер.
- Мне дела нет до его приказов! Это моя мать! Её надо предать земле!
- Тогда, - вздохнул Де Сарде. – Пойдем к капитану и попробуем его переубедить.
Неожиданно доктор вмешался в разговор.
- Можете попытаться, но мне кажется, у вас не получится. – Все заинтересованно посмотрели на мужчину. – Не в его интересах нарушать приказ и привлекать к себе внимание.
- Что вы имеете в виду? – поинтересовался Де Сарде.
- Он обманул своих нанимателей и заключил сделку с телемцами.
- Серьезное преступление для человека из Монетной стражи, - рассудил Де Сарде. – Откуда вы об этом знаете?
- Случайно подслушал один разговор, а потом увидел кое-какие бумаги, - честно признался доктор с заставы.
- Это может стать хорошим аргументом. Бумаги у вас?
- Нет, - отрицательно покачал головой доктор. – Красть я бы не рискнул, мне неприятности не нужны. Думаю, они до сих пор где-то в комнате капитана.
Сиора поинтересовалась.
- Солдаты не возмутятся, что мы ходим по лагерю?
- Большая часть стражи после боя вернулась в Хикмет.
- Спасибо за помощь, доктор. – Поблагодарил мужчину Де Сарде.
Они покинули лазарет.
- Можем поговорить с капитаном, вдруг он передумал.
- Ты права. Но я бы не рассчитывал…
Де Сарде все же решил просто прочесать лагерь. Они проникли в офицерские казармы. Отперев отмычкой сундук, они обнаружили письмо от капитана заставы своим покупателям.
В нем было сказано следующее:
«Родерик! У меня назначена встреча с заказчиком сегодня ночью у большого дерева в роще к западу. Пойдёшь со мной, как обычно, не бесплатно.
Смотри, никому не проболтайся. Сам знаешь, что нас ждет, если кто-нибудь узнает о наших торговых схемах».
- Интересно. У них намечается встреча с покупателями…
Сиора добавила сурово:
- Значит, мы тоже должны там быть! Если поймаем его с поличным, он уже не отвертится.
- Он может схватиться и за оружие.
- Но других вариантов у нас нет. – подытожил Курт.
- Тогда идем, - уверенно бросила Сиора. – Я знаю, где место встречи. Дальше по дороге, у большого дерева.
Де Сарде еще раз осмотрелся и увидел на столе письмо на имя капитана заставы от отца Октавиуса, представителя Телемы. Забрал его для крепких доказательств.
Сучковатое дерево на поляне, обозначенном в письме они нашли быстро. Они спрятались за густыми зарослями с валунами и дождались темноты.











