На нашем сайте вы можете читать онлайн «Янтарь сквозь тернии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Янтарь сквозь тернии

Автор
Краткое содержание книги Янтарь сквозь тернии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Янтарь сквозь тернии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Стеклова Анастасия) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У охотника за сокровищами по произвищу Аспер Восемь проблемы не только с законом в некоторых странах Центральной и Восточной Европы, но и с отношениями в семье. Для него милее кровных родственников сестра-найдёныш по имени Амбер, страдающая от неизлечимой болезни.
Однажды этот ловкач-одиночка решается на дерзкое приключение — обыск замка князя Иоанна Полусвета, который до той поры не подпустил к себе ни одного другого охотника. Аспер надеется добыть амулет, который облегчит жизнь Амбер, однако находит там куда более опасные вещи, а ещё узнаёт одну очень старую историю о двух людях, которые не смогли стать счастливыми.
Янтарь сквозь тернии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Янтарь сквозь тернии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Была ещё ночь, однако достаточно высокий потолок казался уже не чёрным, а серым. Без фонаря можно было разглядеть и возвышение, где стояли полусгнившие кресла. Именно там, как показалось Аспер, и был источник тревоги.
Как будто бы движение... или нет, или игра света и тени в полутьме? Тут же не может быть посторонних людей, до Аспер тут никого не было, а если бы кто-то был, то он наверняка бы дал о себе знать. А если кто-то пришёл позже, то тоже бы не остался незамеченным. Нехорошо, однако...
Прошло от силы пара часов, кровь Аспер на мече немного запеклась.
— СКОЛЬКО ЖЕ ПРОШЛО СТОЛЕТИЙ ПРЕЖДЕ ЧЕМ НЕГОДНЫЙ ОТПРЫСК ОТПРЫСКОВ МОИХ ИЗЪЯВИЛ ВОЛЮ РАЗБУДИТЬ МЕНЯ?
Аспер едва не дала дёру, хоть бежать по сломанному полу было опасно. Мало того, что хриплый, гулкий, веющий замогильным холодом голос возник неожиданно, так ещё было совершенно неясно, где его источник и кому он мог бы принадлежать.
У девушки не было никаких идей на этот счёт и ни с чем подобным она ещё не сталкивалась.
К тому же Аспер не поняла почти ни слова, кроме "прежде" и "разбудить меня".
Короче, единственное, до чего додумался охотник Восемь, так это спрятаться под лавку, на которой до этого лежал.
Однако спустя пару секунд наконец-то удалось увидеть того, кто произнес нечто громкое и невразумительное. На кресле, находящемся по правую руку от трона, был некто.
Определённо, это был мужчина, причём довольно зрелый, с густой бородой, мясистым носом и лохматыми, сурово сдвинутыми бровями. Одет — а верное сказать, укомплектован, — по-старинному: сапоги, портянки, длинная льняная рубаха, сверху кольчуга, на груди щиток, на коленях шлем куполообразный, к предплечьям примотаны ремнями наручи. На голове что-то странное: у висков сбрито, а оставшиеся волосы с макушки седыми прядями падают сбоку ниже плеча.
Неизвестный был вполне реален, однако казался зыбким и призрачным, неживым. Тем не менее он заметил девушку под столом.
— А ну выходи, чудь лохматая! В замке князя моего ни одна немчура поганая не спрячется!
Охотник за сокровищами по прозвищу Восемь был из Тевтонии и для говорящих на непонятном языке, так ещё и устаревшем, действительно был немчурой, то есть немым.








