На нашем сайте вы можете читать онлайн «Янтарь сквозь тернии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Янтарь сквозь тернии

Автор
Краткое содержание книги Янтарь сквозь тернии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Янтарь сквозь тернии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Стеклова Анастасия) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У охотника за сокровищами по произвищу Аспер Восемь проблемы не только с законом в некоторых странах Центральной и Восточной Европы, но и с отношениями в семье. Для него милее кровных родственников сестра-найдёныш по имени Амбер, страдающая от неизлечимой болезни.
Однажды этот ловкач-одиночка решается на дерзкое приключение — обыск замка князя Иоанна Полусвета, который до той поры не подпустил к себе ни одного другого охотника. Аспер надеется добыть амулет, который облегчит жизнь Амбер, однако находит там куда более опасные вещи, а ещё узнаёт одну очень старую историю о двух людях, которые не смогли стать счастливыми.
Янтарь сквозь тернии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Янтарь сквозь тернии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Аспер стало понятно, что это его меч.
— Ты чей будешь? — неожиданно спросил витязь.
Ему пришлось повторить этот вопрос два раза, потому что Аспер вообще не понимала, что речь идёт о её родне.
— Имя отца своего назови мне, неразумный ты балбес!
— Аскольд, — ответила девушка.
Витязь задумался.
— Как будто бы не нашенское... А мать?
— Ольга.
Мужчина некоторое время думал, затем поставил ручищи в бока и приподнял голову, глядя, очевидно, на остатки гобелена. Волосы у него при этом откинулись на спину.
Некоторое время царила тишина.
— Из племени ты моего, потомок ты люда, что князя Пересвета почитал, пока с тем несчастье великое не случилось, — обстоятельно произнёс витязь.
Аспер опять не поняла с первого раза. Языковой барьер оказался более серьёзным препятствием, чем она себе представляла.
— Внук ты внука моего внука, окаянный! — не выдержал мужчина. — Кровь твоя меня вернула сюда!
Девушка медленно моргнула. Вспомнила о янтаре, внезапной ране и книге сестры о заклятьях.
— Заклинание родовой крови? Я твоя родственница? Ты.
Витязь понял, что Аспер сообразила, как всё получилось, после чего хлопнул ладонью по щитку доспехов:
— Я Володарь Влади́славич, воевода и десница светлейшего князя нашего Иоанна Полусвета, я защищал его земли и честь сестры его, Златояры Брачиславской, от немчуры и татарья поганого, пока горе не налетело к нам чёрным вороном вместе с Карлом Рыжим, дьявольским выщелком!
Охотница за сокровищами тяжело вздохнула: из всей тирады зачарованного предка она поняла только то, как его зовут и что он служил князю Пересвету, и ещё был Карл.
Кажется, Володарь Владиславич тоже понял, что его едва поняли.
Ну конечно: даже в темноте видно, в какое печальное состояние подошла крепость князя, раз даже сети последних волхвов исчерпали свои силы и разрушения коснулись почти всего, кроме меча. Потомки измельчали, обабились, перестали носить мечи, речи родной не разумеют, всё по-басурмански говорят, как немчура.
— Четыреста лет. Четыре. Сто. Четыреста, — на всякий случай перестраховалась Аспер. Правда, показывать "четыре" пришлось правой рукой, на левой пальцев не хватало.
Брови предка взметнулись вверх.
— Четыреста лет! Это что же теперь на земле деется, а?
Девушка вместе ответа растерянно плюхнулась на лавку. Она устала, она не выспалась, она ничего не ела почти сутки, вдобавок у неё совсем недавно случилось кровотечение.







