На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гуннхильд». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гуннхильд

Автор
Краткое содержание книги Гуннхильд, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гуннхильд. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Новиков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Конунг Харальд Рыжий Волк созвал самых верных, самых близких людей на пир к себе в усадьбу. Пригласил и знаменитого Торвальда Провидца. Пир шёл весело, пока Харальд, подчинившись старой ране, не упросил Торвальда предсказать его, Харальдову, смерть…
Корни душевных терзаний конунга уходят к событиям давней охоты-посвящения.
И причём же тут падчерица Харальда — странная, забитая Гуннхильд?
Гуннхильд читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гуннхильд без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Вы! — с накопленной за вечер ненавистью выплюнула Сигрид.
Её потемневшие глаза сверкали, как молнии в нависшей над драккаром грозе. Сверкали и Харальдовы — вот такой она была, когда он как её муж взошёл на порог усадьбы.
Сегодня ночью она будет такой же. Страсть не успеет угаснуть, до конца вечера осталось недолго. Для этого у Харальда сил и умений предостаточно.
— Вы, — Сигрид смотрела на всех со злобой. — Напились и верите всякому дикому вранью, как выжившие из ума старухи.
Резной стул с грохотом упал.
Сигрид обходила Трюггви и брезгливо кривилась. Она ни одной своей ниточкой не коснётся его невозможно твёрдой, мускулистой спины… Её дорогое платье с визгом проскользнуло по стенным доскам, собрав с них всю смолу.
Когда она входила на пир, гости мужа на неё не обернулись. Но когда уходила — жадно следили за ней, как привязанные собаки… Из прекрасного сине-красного осеннего заката, где горели костры, прилетел её крик:
— Почистите очаг! В доме дышать нечем!.
Не успел стихнуть этот крик, злосчастный молот стукнулся о столешницу. Его ремешки Харальд зажимал между пальцев.
Маленький нос Харальда налился кровью. Тоже, как кровь, красное, к его кулаку подтекало вино из опрокинутой чаши Сигрид, больше похожей на бутон белой лилии. Пытался ли Харальд прочитать что-то в этом тёмном озерце — ну, как Торвальд час назад?.
Откашлявшись, Харальд принялся надевать молот. Правда, негнущиеся пальцы завязали узел только с третьей попытки. Щёки его мелко-мелко подрагивали.
— Гусыня хоть и глупа, — Оставив, наконец, ремешок в покое, он заулыбался своей некрасивой улыбкой. — Глупа как… ха-ха!.. гусыня. Но она права, скажу я вам.
— Скажешь-скажешь! — передразнил Кнуд.
— Да… Мы пьяные… И еды толком у нас нет! Так ведь, сын? Чуете, какой запах? Быка зажарили на славу! Где Горм? Горм!
Харальд раскричался, не щадя связок, будто кричал последний раз в жизни.
В дверях возникла худая тень в медвежьей безрукавке. В сумерках за ней дрожал огонь.
— Где мясо? Твои слепые курицы не видят, что моим братьям есть нечего? — Горло Харальда сдавило удушьем, не позволив разлететься новому крику.
Горм, самый верный в мире слуга, нырнул обратно в сумерки.
Харальд перегнулся за стол, чтобы белой чашей Сигрид зачерпнуть вина из бочки.









