На нашем сайте вы можете читать онлайн «Клеймо проклятия». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Клеймо проклятия

Автор
Краткое содержание книги Клеймо проклятия, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Клеймо проклятия. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вячеслав Паутов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Рунами нельзя забавляться, с ними нельзя шутить или играть… Им нельзя доверять, даже самые несбыточные желания, потому что никто, даже знающий и управляющий божественными знаками, не сможет предсказать, чем обернётся исполнение желаемого. Но рано или поздно за этот дар и его плоды придётся платить. Всё дело в цене.
Клеймо проклятия читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Клеймо проклятия без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Никто не рисковал злить, оскорблять или просто задевать берсерка, принародно посмеяться над которым означало вызвать неудержимый, яростный гнев последнего и, как итог, распрощаться с жизнью. А всё началось с того, что в юности Бьёрна пометил медведь, и парень остался жив: самые ретивые забияки из ярлова грида, задержавшись с берсерком в бане, могли видеть широкий шрам на груди хускарла, в отроках ставшего боевым безумцем, и желание задирать этого человека –медведя пропадало навсегда.
Грохоча деревом мостка, конные попарно переправились на другую сторону Гедды, а пешие, позвякивая железом доспехов и оружия, степенно прошествовали за ярлом и его ближними людьми.
— Да хранят тебя светлые боги, господин наш, ярл Кракен Статный, сын достославного Гуннара Серебробородого. Пусть милость асов пребывает с тобой вечно! — с поклоном приветствовал главного гостя старейшина Гульдсандена.
— Гульдсанден давно ждёт тебя, своего властелина, достойного почестей и славы. А твои люди всегда найдут здесь отдых, пищу и кров.
Транд не считал свои слова чересчур хвалебными или излишне напыщенными, такого обращения требовали обычаи, доставшиеся годи от предков, и законы, по которым он теперь и сам жил. Как только старейшина закончил свою речь, состоятельные гульдсанденцы помогли ярлу и другим конным спешиться, а затем, бережно взяв под руки, повели вельможных гостей в центр селения, где их давно ожидало всё население Гульдсандена.
И тут вокруг прибывших развернулось целое буйство рукотворных красок, поглотившее тех с головой: разноцветные безрукавки мужчин соседствовали с разноцветными, отделанными затейливой формы лентами, юбками женщин; белые рубахи, шитые цветной нитью, своей пестротой подчёркивали величавый вид войлочных шапок мужчин и готских женских головных повязок — гебинде, украшенных серебряными или, начищенными до золотистого блеска, медными венцами; жёлтый и васильковый цвета сочетались, перекликались, дополняли друг друга, не вызывая впечатления однообразия или безвкусицы.
Праздничные одежды зажиточных гульдсанденцев своей новизной и добротностью перекрывали, стирали напрочь, заслоняли и расцвечивали серость облачения малоимущих и середняков.









