На нашем сайте вы можете читать онлайн «Книга третья: Лабиринты». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Книга третья: Лабиринты

Автор
Краткое содержание книги Книга третья: Лабиринты, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Книга третья: Лабиринты. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Rodion Rudel) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Истории никогда не заканчиваются. Спустя сотни лет и несколько жизней, история вновь требует возвращения своих героев. Все воспоминания о прошлом, надежно спрятаны в лабиринтах нашей памяти, достаточно лишь открыть дверь и войти...
Книга третья: Лабиринты читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Книга третья: Лабиринты без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Не беспокойся, дорогой, я научу его хорошим манерам – Я спокойно подошла к ним обоим и, незаметно подмигнув Бену, успокаивающе положила ладонь на его руку – Позволь мне?
- Чтобы к вечеру этого хлыща не было в городе, Джин, иначе его удача повернётся к нему тем местом, откуда кобылы рожают! – Бен разжал свою ладонь, и хлыщ рухнул на пол с развеселившим ещё раз толпу зевак выдохом.
Я благодарно кивнула успокоившемуся шотландцу и взглядом дала понять бармену, что следующая выпивка ему за мой счет.
- Джинджер Фокстэйл – с самой обворожительной улыбкой, на какую я только могла быть способна в это утро, представилась я. – Но вы можете звать меня просто Джин. А вы? – Руки парня всё ещё дрожали от перенесённого стресса. Моя ладонь сделала всё возможное, чтобы успокоить его перевозбужденное состояние. «В конце концов, твои силы мне понадобятся для совершенно другого».
- Кристиан Дантон. Прошу прощения, мистресс – Кристиан нервно оглянулся, окинул взглядом помещение и несколько смущенно сходил подобрать свой головной убор, больше напоминавший ночной горшок, по всей видимости, упавший с него во время недоразумения с Беном.
- Итак, Кристиан, как же занесло столь утонченного путника в наш не менее утонченный славный городок?
- Ещё раз простите, мадмуазель, а что это за город? – парень уже достаточно успокоился, чтобы начать задавать вопросы, ответы на которые я могла бы достаточно выгодно, для себя, ему продать.
- Керида. Местные наверняка будут польщены, что их несколько гнилых развалюх назвали городом. – Судя по округлившимся его глазам, парень явно попал не туда.
- Керида же намного восточнее… - Он в отчаянии уткнулся лицом в стол.
- А куда, собственно, ты хотел попасть, и откуда ты держишь свой путь? – Кристиан тут вскинул голову, и в течение следующих двух часов с упоением влюбленного, рассказывающего о предмете своей любви, он, словно из ведра с водой, вывалил на меня всю свою историю. Рассказчиком он оказался талантливым.








