На нашем сайте вы можете читать онлайн «Средневековая история. Граф и его графиня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Средневековая история. Граф и его графиня

Автор
Жанр
Дата выхода
14 февраля 2022
Краткое содержание книги Средневековая история. Граф и его графиня, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Средневековая история. Граф и его графиня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Галина Гончарова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это версия истории, в которой граф Иртон остается жив и здоров. Переписано по просьбе издательства.
Интриги, расследования и счастливый финал сохраняются в полном объеме.
Содержит нецензурную брань.
Средневековая история. Граф и его графиня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Средневековая история. Граф и его графиня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Так, часть…
– Ваше величество?
Камердинер. И лэйр Ганц.
– Лэйр, я отдал приказ. Приступайте.
Ганц поклонился – и исчез за дверью. Эдоард потер болевшую последнее время грудь – и кивнул камердинеру.
– Помоги раздеться, Джон…
– Слушаюсь, Ваше величество.
Эдоард собирался лечь, полежать. Уснуть точно не удастся, хотя…
– И вина мне согрей. С медом и пряностями.
– Сейчас, Ваше величество… Никого не позвать?
Вот уж видеть свою официальную фаворитку Эдоарду не хотелось.
– Нет.
– Оно и правильно.
– Клюв – у курицы, – Эдоард усмехнулся. Старику он позволял многое.
– Так ить курица она и есть, – камердинер расшнуровал завязки и помог королю снять тунику. – И преглупая. Вот так, Ваше величество, давайте я сапоги сниму…
Эдоард подчинялся ласковым рукам слуги. Слушал уютное ворчание и потихоньку успокаивался. А стоило прилечь – и боль стала чуть полегче.
Да, уснуть не удастся. Но хотя бы полежать, чтобы не так болело…
***
Как ни спешил лэйр Ганц, но заглянуть к Алисии Иртон он время нашел.
Лиля была там. Сидела, разговаривала…
– …поехать на верфи. Почему нет? Папа будет рад.
– Ваше сиятельство?
– Лэйр Ганц!
Лиля почти взлетела с дивана, схватила друга за руки.
– Все в порядке?
– Я сейчас еду к Ивельенам. Ваше сиятельство, пообещайте мне дождаться меня здесь?
– Хорошо.
Серьезный взгляд, глаза в глаза.
– Обошлось?
– Пока не знаю.
– Я промолчу. Алисия?
– Расскажите часть правды.
Они молчат. Но иногда слова не требуются. Между ними словно протягивается тоненькая ниточка понимания. Кому-то потребуются годы, чтобы достичь подобного, но не им. Они думают об одном и том же, чувствуют одинаково, сейчас они – почти одно целое.
Лэйр Ганц уходит. И Алисия вопрошающе смотрит на Лилиан.
– Что случилось?
Лиля кратко пересказала историю с Ивельенами. Она промолчала про королевские родственные связи, да и про многое другое.
Амалии она сказала, что Ивельены строили заговор против короны, а Лиля попала в эти жернова побочным продуктом. Если ее убить – заговорщики получили бы деньги, а со времени и верфи…
Алисия покачала головой.
– Заговор? Альдонай, король будет просто убит…
– Главное, чтобы он потом не избавился от лэйра Ганца.
– Лилиан!
– Те, кто посвящается в государственные тайны – долго не живут.











