На нашем сайте вы можете читать онлайн «Головоломка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежные приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Головоломка

Автор
Дата выхода
07 декабря 2022
Краткое содержание книги Головоломка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Головоломка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гарри Килворт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Знакомьтесь с Максом – сыном археолога и автором блога, который он завел, чтобы рассказать о своих приключениях и поделиться тайной, не дающей ему спокойно жить. Таинственный остров, которого нет на карте. Удивительные животные, которые, как считалось, существуют только в мифах и легендах, и те, о которых вы еще никогда не слышали. Пираты и шпионы. Дружба, предательство и первая любовь. Все это – в невероятном приключенческом романе «Головоломка» Гарри Килворта, мастера подросткового фэнтези.
Головоломка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Головоломка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Потом он отвернулся со словами:
– Я все равно могу помочь.
Позже в тот же день я почувствовал себя виноватым, что так вел себя с Хассаном. Я нашел его и сказал, что прошу прощения. Он улыбнулся и похлопал меня по плечу.
– Да не расстраивайся, все в порядке! – сказал он. – Слушай, мне больше не придется пасти этих дурацких коз, вот и все. Здесь у меня хорошая работа на кухне и в качестве носильщика.
– Но мы не останемся здесь навсегда, – предупредил я его. – Мы здесь только на лето, потом мы должны будем вернуться домой.
Его лицо погрустнело, потом снова прояснилось.
– Неважно. А что такое «лето»?
– Вы называете это «горячим сезоном».
– А, понятно! – беззаботно сказал он. – Но лето длится много недель. Потом начинается самум, и, возможно, вы не сможете уехать во время него.
Самум – это горячий удушающий ветер, который, как говорят, сводит с ума людей и животных.
– О, у нас все будет в порядке, не беспокойся об этом!
– А за какую футбольную команду ты болеешь? – неожиданно спросил Хассан.
– «Трактор бойз», – ответил я.
Судя по его виду, это название ему ничего не говорило.
– Она из Ипсвича, – пояснил я.
– Никогда не слышал о них, – сказал он. – А я болею за «Манчестер Юнайтед».
Последние слова он произнес очень надменно.
Я скривился:
– Удивительно!
– Что, Макс?
– Это ж надо, все, кого не встречу за пределами Англии, болеют за «Манчестер Юнайтед».
– «Манчестер Юнайтед» – очень крутая команда, – сказал Хассан, надувая щеки.
– Ну а я не горжусь. Еще куда ни шло гордиться «Арсеналом» или даже «Ливерпулем», но не «Ман Ю».
Теперь, когда мы разговорились, Хассан мне понравился. Он был такой же мальчишка, как я, с такими же интересами. На песке около нашего лагеря была натянута волейбольная сетка. Я научил Хассана играть в волейбол, и он скоро начал играть очень хорошо – почти так же хорошо, как я. Да что там, если уж говорить честно, он брал мяч лучше меня. Он прыгал вверх, как газель.
Я научил его играть в волейбол, а он показывал мне пустыню.
В это время папа работал над переводом письмен на козлиных шкурах. Там было множество очень интересных фрагментов, сказал он однажды, заглатывая завтрак, но он хотел бы разгадать этот манускрипт. Он читал их снова и снова, но, по его словам, все время что-то упускал.






