На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шлях меча». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шлях меча

Автор
Жанр
Дата выхода
01 ноября 2008
Краткое содержание книги Шлях меча, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шлях меча. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Генри Лайон Олди) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Клинок, вдумливий, як людина. Людина, небезпечна, як клинок. Вони поруч, навіть разом, проте не чують один одного. І лише пройшовши через смерті близьких і мало не загубивши себе, вони стануть друзями, майже єдиним цілим.
Шлях меча читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шлях меча без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Але Звитяжцям Кабiра було добре вiдомо, наскiльки оманливе це враження, та й сам я не раз бачив, як його величнiсть iз легкiстю рубае десять шарiв грубого сукна, обгорненого круж сталевого дроту. І взагалi вирiзняеться неабиякою вправнiстю.
Навiть дворучний грубiян Гвенiль Лоулезький i його брати-еспадони (попри вiдсутнiсть васальноi залежностi Лоулеза вiд Кабiрського емiрату) уникали при стороннiх називати Абу-Салiма просто Шешезом, хоча ятаган i любив свое перше iм’я. Шешез – мовою його предкiв, Диких Лез, якi колись привели своiх гiрських Придаткiв у Кабiр, – означае «блискавка» або «лоб Небесного Бика».
Високошляхетний ятаган вповнi виправдував це iм’я.
Ворухнувшись у належному для такi митi поклонi, я вже було вирiшив наказати змiнити на менi одяг, але Абу-Салiм засовався на пiдставцi й хитро пiдморгнув менi зеленим смарагдом, що прикрашав його рукiв’я.
– Терпiти не можу парадних убрань, – весело мовив вiн, улаштувавшись зручнiше.
Я зрозумiв, що розмова буде неофiцiйна. Придаток Чен уже стояв за Придатком Абу-Салiма, i ми, не змовляючись, вiдiслали iх до стола – пити свое улюблене вино. Малi Звитяжцi заметушилися довкола, поглядаючи то на нас iз Шешезом, то на застиглого бiля дверей естока Заррахiда.
Абу-Салiм не звернув на Малих анi найменшоi уваги.
– Добре в тебе, Єдинороже, – мрiйливо протяг вiн, блиснувши чорним лаком набалдашника. – Тихо, спокiйно… не те що у мене в палацi. Заздрю, слово честi…
– Я люблю спокiй… Шешезе, – вiдповiв я, вирiшивши прийняти запропонований тон розмови. – Ти ж знаеш – ми, мейланьцi, в душi самiтники. Прийоми й параднi виходи нам не iмпонують. У мене навiть пiхов пiдходящих для такоi справи нема, i плетiння на рукiв’i позатиралося…
– Не прибiднюйся, – усмiхнувся ятаган, – усе в тебе е.
Я кивнув. Іль-Рахша – або ж «Крило бурi» – я бачив, коли давав особисту васальну клятву царственому дому фарр-ла-Кабiрiв, i ще кiлька разiв на дуже давнiх турнiрах.











