На нашем сайте вы можете читать онлайн «Захребетник». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Захребетник

Автор
Дата выхода
01 ноября 2008
Краткое содержание книги Захребетник, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Захребетник. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Генри Лайон Олди) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Повесть "Захребетник" на украинском языке
Захребетник читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Захребетник без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Розпочнемо?
Джеймсовi закралася пiдозра про найгiрше.
Варто було вижити на вулицi Малих Карбувальникiв, щоб тебе з якнайкращих поривань залiкували до смертi…
На щастя, ланцети й обценьки не знадобилися. Хiба що вузький шпатель для цiлющоi мазi. Лiкар оглянув рани, – вони вже почали гоiтися, задоволено покивав, бурмочучи собi пiд нiс якусь абракадабру, i ретельно видалив стару мазь. Потiм вiн покрив Джеймсовi порiзи шаром свiжоi – гострий запах зела заглушив аромат квiтiв, що долiтав крiзь вiдчинене вiкно.
Наклавши новi пов’язки, альБасанi дозволив пацiентовi одягтися.
– На постiльному режимi я не наполягаю, – поважно сповiстив вiн.
І раптом став дуже схожий на хлопчиськапомiчника.
З апетитом наминаючи поданий шпаком снiданок: гарячi коржi, козячий сир iз кiндзою i чудова кава, у якiй плавав збитий жовток, – Джеймс був би цiлком задоволений життям, якби не двi обставини. Першою та головною з них безумовно був рябий нахабазадерiй, який уник, – точнiше, ганебно втiк! – вiд справедливоi вiдплати.
Ще й снiданок додасть, можна не сумнiватися. Причому за цiнами найдорожчоi в Баданденi ресторацii. Не сказати, щоби хлопцевi було сутужно з грошима, а все ж…
– До вас гiсть.
Хабiб значливо здiйняв палець до стелi й додав:
– Офiцiйний гiсть.
– Запрошуйте, – кивнув Джеймс, допиваючи каву.
* * *
«Офiцiйний гiсть» мав вигляд, на Джеймсову думку, аж нiяк не офiцiйний.
У правицi франт тримав агатовi чотки, що виказували в гостевi шанувальника творчостi альСамедi Проникливого.
– Роки шмагають, наче плiть, за спиною – мовчанка лiт.
Збирався вiчно я спiвати, та не помiтив, як замовк –
Тепер мене здушила клiть; зi шляху збився, впав у глiд.
Старий, дивлюся – смiх дитячий; бреду в юрбi – самотнiй вовк.
О, де надiя? Долi кпини! Колоди – ноги, сам – шкапина.











