На нашем сайте вы можете читать онлайн «Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown

Автор
Дата выхода
01 июня 2018
Краткое содержание книги Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гилберт Кит Честертон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Гілберт Кіт Честертон (1874—1936) – англійський християнський мислитель, журналіст і письменник кінця ХІХ – початку ХХ століття. Лицар-командор із зіркою ватиканського ордену Святого Григорія Великого. Усього Честертон написав близько 80 книжок, серед яких кілька сотень віршів, 200 оповідань, 4000 есеїв, п’єси та романи. Зажив слави як автор циклу детективних новел, головним персонажем яких був патер Браун. Цей, на перший погляд, нічим не примітний священик завдяки своїй спостережливості й вмінню зіставляти факти вмів майстерно розкривати найскладніші і найзаплутаніші злочини.
До видання увійшло 8 новел з детективним сюжетом, серед яких «Злощасна доля сім’ї Дарнуеїв», «Привид Ґідеона Вайза», «Воскресіння патера Брауна» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Воскресіння патера Брауна = The Resurrection of Father Brown без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сумна панна Дарнуей не менше була спрагла розваг, i чоловiк був готовий на всi лади служити iй. Тим часом совiсть Пейна була не зовсiм спокiйна, та й невизначенiсть становища дещо бентежила його. Минали тижнi, а з поведiнки нового Дарнуея так i не можна було збагнути, вважае вiн себе пов’язаним старою угодою чи нi. Австралiець задумливо вештався темними галереями та годинами простоював перед зловiсною картиною. Старi тiнi будинку-буцегарнi вже почали згущуватися над ним, i вiд його австралiйськоi життерадiсностi не залишилося i слiду.
А Пейну все не вдавалося вивiдати те, що було для нього найважливiшим. Якось вiн спробував вiдкрити серце Мартiну Вуду, котрий вовтузився, за своiм звичаем, з картинами, але розмова не дала нiчого нового й обнадiйливого.
– Менi здаеться, вам нема чого пхатися, – вiдрiзав Вуд, – адже вони зарученi.
– Я i не буду пхатися, якщо вони зарученi. Але чи iснують цi заручини? З панною Дарнуей я про це, природно, не балакав, але часто бачу ii, i менi ясно, що вона не вважае себе нареченою, хоча, може, i допускае думку, що якась угода iснувала.
– І в першу чергу на вас, – рiзко зауважив Вуд. – Але якщо хочете знати, що я думаю про це, то прошу дуже, я скажу: гадаю, вiн просто боiться.
– Боiться, що йому вiдмовлять? – здивувався Пейн.
– Нi, що погодяться, – вiдповiв Вуд. – Та не дивiться на мене такими страшними очима! Я зовсiм не хочу сказати, що вiн боiться панну Дарнуей.
– Картини? – перепитав Пейн.
– Прокляття, пов’язаного з картиною. Хiба не пам’ятаете напис, де йдеться про фатум Дарнуеiв?
– Пам’ятаю, пам’ятаю. Але погодьтеся, навiть долю Дарнуеiв не можна тлумачити двояко. Спочатку ви казали, що я не маю права на щось розраховувати, бо iснуе угода, а тепер торочите, що угода не може бути виконана тому, що iснуе прокляття. Але якщо прокляття знищуе угоду, то чому вона пов’язана ним? Якщо молодята бояться одружитися, отже, кожен iз них вiльний у своему виборi – i казочцi кiнець.
– Що й казати, тут сам дiдько ногу зломить, – роздратовано сказав Вуд i знову застукав молотком по пiдрамнику.
Й ось якось уранцi новий спадкоемець порушив свою довгу та незбагненну мовчанку.











