Одиссея. Перевод А.А. Сальникова

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Одиссея. Перевод А.А. Сальникова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Автор

Гомер

Дата выхода

01 мая 2018

Краткое содержание книги Одиссея. Перевод А.А. Сальникова, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Одиссея. Перевод А.А. Сальникова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гомер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Перед читателем новый перевод эпической поэмы Гомера «Одиссея» на современный русский язык, выполненный Александром Аркадьевичем Сальниковым в 2015 году. Здесь представлена вторая редакция перевода А. А. Сальникова. «Одиссея» повествует о странствиях Одиссея, героя Троянской войны. Для современного читателя поэма интересна тем, что в ней не только рассказывается о приключениях Одиссея, но и рассматриваются вечно актуальные вопросы о смысле жизни, о счастье и несчастье, о геройстве и трусости, о бедности и богатстве, о преданности и предательстве, о любви и ненависти. Обложка книги выполнена по дизайну Александра Сальникова. В дизайне обложки использована картина Огюста Лелуара «Гомер» (1841 года).

Одиссея. Перевод А.А. Сальникова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Одиссея. Перевод А.А. Сальникова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тёлку пригнали; пришли с корабля Телемаховы люди,

Море проплывшие с ним; и Лаэрк пришёл, златоискусник.

Медный он нёс инструмент на руках: наковальню нёс, молот,

Крепкие клещи и всё, чем над золотом нужно работать.

[435] Также Афина пришла, чтобы жертву принять дорогую.

Золото выдал тогда старец Нестор, наездник геренский.

Мастер искусно покрыл им у тёлки рога, изукрасив,

Чтоб этот жертвенный дар блеском радовал сердце богини.

Тёлку вели за рога Ехефрон несравненный и Стратий.

[440] Воду Аретос принёс в дивном тазе с цветочным узором

И?з дому, – руки омыть; а в другой руке нёс он корзину

Жертвенную с ячменём. Подошёл Фрасимед, стойкий в битвах.

Острый топор он держал, поразить им готовился тёлку.

Чашу подставил Персей. Старец Нестор, наездник геренский,

[445] Руки омыв, осыпа?л ячменём тёлку, долго молился;

Срезав с её головы шерсти клок, бросил в жаркое пламя.

И остальные, молясь, ячменём осыпали телицу.

Несторов сын, Фрасимед многосильный, приблизившись, быстро

Жертву ударил лишь раз топором, и рассёк её шею,

[450] Силы расслабил её; и осела телушка на землю.

Вскрикнули дочери все, и невестки с самой Евридикой,

Нестора робкой женой, старшей дочерью дивной Климена.

Тёлку подняли слегка над землёю широкодорожной,

Тут уж докончил её Писистрат, предводитель народов.

[455] После, как чёрная кровь истощилась, дух кости покинул, –

Тушу на части тогда разделили и, вырезав бедра

Так, как обычай велит, их в два слоя обрезанным жиром

Все обернули.

На них положили кровавое мясо.

Старец сжигал всё в огне, поливая вином искромётным.

[460] А сыновья подошли, наготове держа пятизубцы.

После, как бёдра сожгли и отведали сладкой утробы,

Прочее всё, на куски разделив, на рожны? надевали,

И, над огнём их держа, мясо жарили, тихо вращая.

А Телемаха меж тем увела Поликаста помыться,

[465] Нестора младшая дочь.

И когда его вымыла чисто,

Маслом елейным ему она тело натёрла душистым,

В лёгкий хитон облекла и плащом дивным плечи покрыла.

Вышел из ванны тогда на бессмертных он статью похожий.

Так возле Нестора он занял место, владыки народов.

[470] Мясо хребтовое тут, приготовив, с рожон острых сняли.

Сели за вкусный обед, и заботливо начали слуги

Бегать, вино наливать в золотые искусные кубки.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Одиссея. Перевод А.А. Сальникова, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Гомер! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги