Главная » Легкое чтение » От Омара Хайяма до Джона Донна. Переводы (сразу полная версия бесплатно доступна) Игорь Соколов читать онлайн полностью / Библиотека

От Омара Хайяма до Джона Донна. Переводы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «От Омара Хайяма до Джона Донна. Переводы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

14 сентября 2015

Краткое содержание книги От Омара Хайяма до Джона Донна. Переводы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению От Омара Хайяма до Джона Донна. Переводы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Соколов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

В сборник избранных переводов Игоря Соколова вошли переводы самых значительных произведений великих поэтов Востока, Античности и Средневековья, от Омара Хайяма до Джона Донна пролегает путь в несколько веков. Но всех их объединяет мудрость и любовь к женщине, любовь к Родине и к родной планете, а еще безумный дух противоречия и такое же безумное любопытство к Богу, к Вечности, к Тайне всего Мироздания..

От Омара Хайяма до Джона Донна. Переводы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу От Омара Хайяма до Джона Донна. Переводы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако, до Омара Хайяма это умозаключение переосмыслил Эклессиаст (под которым многие подразумевают царя Соломона), чья книга вошла в Ветхий завет, который и написал в своей книге, что счастлив лишь тот, кто не родился на этом свете… После Эклессиаста эта метафора стала довольно часто встречаться в литературных и философских произведениях наших предшественников.

Стих 12

Смерть придет – мое тело отдайте могиле

И прах с глиной смешайте, – вам это по силе,

А, слепив кувшин, заполняйте вином,

Дух бессмертья со мной согреет ваш дом…

Стих 14

Мы вместе взятые – венец Творенья,

Наш разум всюду сеет блеск прозрения,

Так всю Вселенную представив украшением,

Я тут же вижу в ней алмаз – наше горение…

Стих 15

От дыханья Сатурна до лона Земли

Все загадки раскрыли ответы свои,

Я решал их легко, пока текли дни,

Только Смерти загадку не вырвал из тьмы…

Стих 16

Мы тени в театре, кто вырезал нас,

И кто вместо истины дал нам экстаз,

Являясь на миг, мы спешим в Неизвестность

И чуем всей жизнью падение в бездну…

Стих 17

Старая юность и юный цветок

Заключены в отведенный им срок,

И от Вечной Вселенной какой прок живым, —

Все пройдет, все исчезнет, растает как дым…

Стих 18

Сколько близких, родных съела эта дорога

И кто тайну ее приоткроет немного,

И как память вберет в себя все Мирозданье, —

Нет дороги назад, а вперед – лишь в прощанье…

Стих 19

Этот знатный дворец был овеян величьем

И богатством людей, века живших отлично,

Но сейчас на его заросшей макушке

Сидит и поет одна лишь кукушка…

Стих 20

Кто не пытался взмыть порою в небо,

Земля съедает всех живых, за телом тело,

Но не гордись, что ты еще живой

И твоя очередь придет сливаться с тьмой…

Стих 21

Месит глину гончар в горячем поту,

Плачет глина, вздыхая: Ты мнешь красоту!

Ты – глупец, и не видишь, что это судьба,

Это прах всех живых, их любовь и мечта…

Стих 22

Создавший чудом наше Мирозданье,

Дал смертным грусть и слезы в час прощанья,

А сколько уст сладчайших, нежных кос,

Объятых мускусом, ему зарыть пришлось…

Р.

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2
Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4
S.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге От Омара Хайяма до Джона Донна. Переводы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Игорь Соколов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги