На нашем сайте вы можете читать онлайн «Обернись!.. Часть третья». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Обернись!.. Часть третья

Автор
Жанр
Дата выхода
17 июня 2020
Краткое содержание книги Обернись!.. Часть третья, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Обернись!.. Часть третья. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Арина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Прямое продолжение первых частей, без вступления и предыстории. Где можно получить ответы на вопросы из другого мира? Оказывается, в своем. Кто бы знал, сколько тайн он скрывает! И кто бы подсказал, как со всеми этими тайнами и ответами вернуться в Аршанс, если путь в него теперь для меня закрыт. Но те, кто мне дорог, остались там, и я пойду на все, чтобы быть с ними.
Чего не будет: политики, бизнеса, острой эротики.
Что будет: история глазами главной героини.
Предупреждение: содержит сцены жестокости.
Автор обложки - Юлия Заболотная.
Обернись!.. Часть третья читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Обернись!.. Часть третья без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы приехали. Она и дядя Дима в машине ждут, а я…
– Амари, помолчи минуту.
Знакомая картина: разговор без звука и собеседника, прямая линия с кем-то из Высших. А эльфийская королева в гневе – это ой! Но как же они похожи с Алдаром! Просто до слез. Хочу в Аршанс, к нему, к Тайрину, к Младшим…
– Да, девочка, признаться, это несколько неожиданно, – королева вернулась к общению со мной, от ее растерянности не осталось следа, в глазах поселились задумчивость и грусть. – Все должно было быть совершенно не так. Ты каким-то невероятным образом умудрилась спутать все планы.
– Я? Я ничего не делала!
– Зачем тебе на Озере понадобилось платье? – кажется, мою эпопею ей уже изложили в общих чертах, от меня требовались лишь объяснения и детали.
– Я его утопить хотела.
– Утопить вместе с собой? Амари, для эльфов неприемлемо даже помышлять о лишении себя жизни.
– Я тогда не знала, что я эльф. Я и сейчас не эльф. Не эльфийка. Снаружи, по крайней мере. И что я – Амарриэлли, тоже не знала. Просто не хотела, чтобы оно напоминало, что у меня не та свадьба не с тем и не в этом платье.
Не знаю, что можно было разобрать в моем сумбуре, складно изъясняться у меня и в спокойном состоянии не очень получалось, а уж на нервах… Но слушала королева внимательно и ответила мягко:
– В обратном порядке.
– И Вы бы мне все рассказали?
– Не все. Многого я сама не знаю. Но хотя бы о твоих способностях, чтобы не стали шоком, об особенностях платья, направила к Пророчеству, еще кое-что.
В глазах ее мелькнуло то выражение, что бывает у Алдара, когда он собирается признать себя ответственным за все на свете. Срочно поспешила успокоить:
– Пророчество мы прочитали, Младшие знали, где оно, и частично разобрались. Нам даже Старший подтвердил, что правильно. Способности – это про лечение? Тоже нормально. Сначала… – ой, нет, про то, что было сначала говорить не стоило, незачем расстраивать ее тем, что давно прошло.







