На нашем сайте вы можете читать онлайн «Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние

Автор
Дата выхода
03 ноября 2022
Краткое содержание книги Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Замшелин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У Данте Киёнджи была мечта — поступить в академию для одарённых под названием «Размуное Возрождение». Однако, после прибытия туда и знакомства с классом, его усыпляют, а просыпается он где-то на пляже. Ему предстоит разгадать эту загадку таинственного перемещения и сложить пазл воедино. Только вот на фоне некий Кидзагору начинает проведения убисйтвенной игры, в которой сможет выжить лишь 1 человек… Встречайте продолжение полюбившегося всем романа «Игры Разума».
Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Игры Раузма – 2: Прощай Отчаяние без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Это оружие, которым можно проткнуть человека насквозь!
– Эм, что прости?
– Не делай вид, что притворяешься!
– Я не притворяюсь! Это реально обычная ручка для моего блокнота, который я ношу в своём нагрудном кармане рубашки!
– Ладно, допустим! В таком случае, можешь идти! Ручку я тебе верну после мероприятия!
– То-есть?!
– А вот так! -сказала она и открыла лежащий за кассовой стойкой дюралюминиевый ящик в который и кинула мою ручку.
– Классно, теперь я без ручку!
– Это ради общей безопасности!
Я заметил в ящике множество разных вещей, даже струны от гитары… Похоже, у Ицумото всё очень плохо с восприятием опасных вещей.
Пройдя по коридору направо, а затем, пройдя вперёд, я оказался в центральном зале. Слева были огромные двери с висящей над ними табличкой, на которой было написано: «Столовая». Войдя внутрь, я впал в состояние шока. Это был огромный зал с кучей столов, украшенных белыми скатертями. На них стояли горы красивой и аппетитной еды. Съел бы всё сразу здесь и сейчас, настолько это выглядело аппетитно.
– О, ребята, посмотрите, кто пришёл! -Райвен указал на меня пальцем.
– Данте пришёл, алелуя! -отреагировала с неподдельной улыбкой Идзону.
– У вас тоже есть особая тенденция приходить на места важных встреч заранее? -спросила меня Мицуха.
– Есть такое.
– Прекрасно. Есть за что уважать вас, господин Киёнджи.
– Благодарю за такой комплимент. Слушай, Идзоно, а что это? -спросил я, указав на тарелку с какими-то странными бурито.
– Это чимича?нги. Популярное среди простого населения Мексики острое блюдо ихней кухни.
– А откуда ты знаешь про блюда мексиканской кухни? Или у вас в селе была забегаловка с ихней едой?
– Моя бабушка по материнской линии ездила в Мексику в 1977 году. Там её научили делать подобные блюда. После возвращения на родину она решила научить всех членов семьи готовить мексиканские блюда. С того момента мы едим тако, бурито, чимичанги, кесадильи и т.
– Вот значит как… а у вас особый рецепт? Или общепринятый?
– Как и у любой семьи – особенный.
– Не терпится попробовать всю эту еду!
– Уверяю тебя, это очень вкусно! У меня большущий опыт в приготовлении разных блюд, ибо я работала в нашей семейной закусочной. Там мы готовили традиционную японскую кухню. Ну, знаешь, удон, рамэн, сашими, такояки и т. д.
– А ты что-нибудь из этого приготовила для сегодняшней вечеринки?
– Сашими и такояки.








