На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гарем для феи, или Как перевоспитать варваров». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гарем для феи, или Как перевоспитать варваров

Автор
Дата выхода
01 декабря 2022
Краткое содержание книги Гарем для феи, или Как перевоспитать варваров, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гарем для феи, или Как перевоспитать варваров. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Романова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда ты начинающая актриса и тебе перепала роль мыльной феи, не стоит думать, что так всё просто. Меня со съёмочной площадки крадёт брутальный варвар, который утверждает, что я настоящая фея! За спиной у меня прекрасные крылышки, а в руке страшное оружие — волшебная метёлка! Но почему-то мне всё кажется знакомым. И такое чувство, что моё место здесь… Может, стоит попробовать?..
Гарем для феи, или Как перевоспитать варваров читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гарем для феи, или Как перевоспитать варваров без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но следующая неделя начнется с трех выходных, я выживу.
Едва я вошла в гримерку, на меня налетела костюмерша, сунула в руки форму служанки.
– Быстро переодевайся, сейчас нанесу грим, сделаем прическу – и на площадку, – я поспешила надеть выданное.
– Не коротковато? – я вышла из-за шторки, посмотрев на себя в зеркало.
– Нет, попу не видно, какие проблемы? – буркнула женщина, толкая меня в кресло и начиная готовить лицо. Следом пошла прическа, и когда все было готово, она сунула мне в руки туфли, – обувайся, и на площадку!
Кстати, Риты не было, я оглянулась.
– Где эта твоя мышь? – сказала Рита недовольно.
– А я знаю? Не все ли равно? Реклама твоя, я уже договорился, – раздался звук шлепка, – иди, давай. Я посмотрю, где она, и придержу ее.
Я хотела было закусить губу, чтобы не расплакаться, но вспомнила про грим. Фигу ему, не дамся без боя, главное – потом разобраться, почему он все это затеял? Спряталась за кучей одежды, висевшей на стойке, слышно было, как скрипнула дверь.
– Тонь? Ты тут? – раздался голос Макса.
– Ушла уже, – буркнула вышедшая из подсобки костюмерша.
– Ага, – дверь захлопнулась. «Гад, сволочь и кобель!» – вышла из укрытия, женщина только глянула на меня удивленно, но промолчала.
Я снова выглянула в коридор: все чисто. Смело вышла из костюмерной, шагая в сторону съёмочного павильона. Открыв дверь, набравшись духа, я думала о том, как бы не наткнутся на этих двоих прямо сразу. Могу и не выдержать и расплакаться…
В коридоре перед павильоном внезапно отключился свет. Снова мигнул, но очень тускло.
– А, ну вот и фея! – закинул меня на плечо и куда-то понес, надеюсь, на съёмочную площадку.
Дикарь внес меня в комнату, аккуратно положил на кровать и поспешил на выход.
– Леди Фея, если что-то надо, можно позвать. Дерните за шнурок, – он ткнул пальцем в висящий канат возле двери.
Я только смотрела ему вслед, на меня навалилась жуткая усталость. Пожалуй, я посплю.











