На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дневники склейщика чашек». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дневники склейщика чашек

Дата выхода
18 января 2023
Краткое содержание книги Дневники склейщика чашек, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дневники склейщика чашек. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Вячеславовна Корсакова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Так ли хорошо мы знаем окружающих и самих себя, как нам кажется? Две истории о чудесах, которые случаются с теми, кто сам однажды этого захотел.
Дневники склейщика чашек читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дневники склейщика чашек без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Гера перевернул салфетку другой стороной и вытер пот со лба и шеи.
– Вот, что, Анна Андреевна, раз уж вопросы этики в рамках проэкзистенциальной философии мы уже обсудили, давай вернемся к теме твоего заказа. Мне еще в магазин идти, и дома дел по горло.
Девушка приподняла брови.
– Ну, ты с тканью приходила. Что хотела заказать?
– А! Да! – она отодвинула тарелку и водрузила на её место острые локотки, – понимаете, Герасим Михайлович…
– Слушай, – досадливо перебил её Гера, – давай без официоза. Попроще и на «ты».
– «Дядя Герасим» подойдет? – мгновенно отреагировала его спутница, пряча насмешливую улыбку за коктейльным зонтиком.
Гера подумал, что девочка переключается с темы на тему, с настроения на настроение удивительно быстро, одним щелчком, как телевизор от пульта. Сам он всегда завидовал счастливчикам, которые умеют, просто, отодвинуть ненужное и жить настоящим моментом, не таща в него из прошлого. Из прошлого дня, из прошлого года, из прошлого десятилетия.
– Подойдет, – улыбнулся он в ответ, – на первое время, а там, глядишь: что-нибудь вылезет.
– Наша Инна Яковлевна зовет Вас…, ой…, тебя «Гееерочка».
– Потому ты так удивилась в прошлый раз, когда меня увидела? Ждала напедикюренного мальчика в лосинах?
– Что-то вроде того!
– Извини, что не оправдал. Ну-с, Анна Андреевна…
– Нет уж! Меня, тогда, тоже без отчества, плиз.
– Тётя Аня?
– Очень смешно! Все ребята хохочут!
– Ладно, понял.
– Вообще-то…, – девушка от чего-то смутилась и прислонила пустой бокал с остатками льда к щеке, как будто это ей только что поставили «фонарь», – я не Анька. То есть не Анна по паспорту.
– О! Псевдоним, что ли? Творческий, в честь любимой поэтессы?
Может, ты стихи сочиняешь?
– Да, ну, какие стихи! По паспорту я Ванька.
– То есть как? Иоанна что ли? Толком можешь сказать?!
– Я толком и говорю. Папаша мой в советские времена побывал в Чехословакии, и там, не знаю по какой причине, вдохновился чешским женским именем «Ванька».
– Да, уж, – согласился Гера, – в отдел кадров надо глухонемых набирать.
– Во-во! С другой стороны – ничего страшного.







