На нашем сайте вы можете читать онлайн «Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Морские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)

Автор
Жанр
Дата выхода
29 июня 2018
Краткое содержание книги Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иван Головня) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В романе «Олимпионик из Ольвии» рассказывается о юном жителе античной Ольвии Тимоне, который после полного опасностей и приключений плавания по Чёрному, Мраморному и Эгейскому морям попадает в Грецию, где в 436 году до нашей эры принимает участие в 86-х Олимпийских играх.
Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
] насчёт закупок у нас в этом году зерна? Слухи какие-нибудь доходят? И что ты лично посоветуешь? Меня интересует, чего больше сеять: пшеницы или ячменя? И сколько.
Фокрит, не задумываясь, уверенно ответил:
– Сей пшеницу! И побольше! В Элладе уже началась навигация, и три дня тому назад к нам пришёл первый торговый корабль. Из Афин[48 - Афины – в древние времена столица Аттики, позже и по сей день – столица Греции.]. Привезли хорошие вести. Для нас хорошие, имеется в виду. Оказывается, у них там, у афинян, что-то не заладилась торговля зерном с Египтом, и теперь Афины рассчитывают только на Ольвию и Пантикапей[49 - Пантикапей – столица Боспорского царства (Восточный Крым).
– Пять тысячи медимнов! Ого-о! – сделал большие глаза гость. – Я, пожалуй, столько и не засею…
– Постарайся, заработаешь прилично. Заготавливай также мёд, воск, шкуры какие там есть.
– Ну, что ж… – поднялся из-за стола Софон. – Спасибо за угощение, за хорошую новость и совет. Ещё день-два, и буду приступать к севу.
– Посидел бы ещё, – попробовала задержать гостя Мелисса. – Куда торопишься?
– Рад бы, дорогая Мелисса, посидеть, да надо ещё по лавкам пройтись, купить кое-что хочу. А ещё я Ольвию обещал Плавту показать. Он ведь только из-за этого и ехал сюда.
Пошептавшись о чём-то с Плавтом, Тимон тронул хозяина за руку.
– Дядюшка Фокрит, можно я покажу Плавту город? А?
– Отчего же нельзя? – пожал плечами Фокрит. – Конечно, можно. Тем более что город ты знаешь лучше, чем отец Плавта. Валяйте вдвоём! Это вы хорошо придумали: и вам обоим будет интереснее, и у отца останется больше времени на поиск своих покупок. Не так ли, Софон?
– Именно так! Я даже рад, что так обернулось. Вдвоём им действительно будет интереснее.






