На нашем сайте вы можете читать онлайн «Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь

Автор
Жанр
Дата выхода
07 мая 2021
Краткое содержание книги Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алекс Анжело) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Переместившись в магический мир в тело своего двойника, я желала лишь одного – вернуться домой.
Думала, что лишена колдовства, но у меня открылся редкий дар природника. А тот, кого считала врагом, стал ближе всех.
Мне предстоит выяснить, что же случилось с предыдущей владелицей тела и почему она выпала из башни, и принять участие в Герадовой ночи – самом опасном соревновании года.
Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Изо рта вырвалось облачко.
«Скорее всего первое…» – решила я, вспомнив, как в прошлом году видела темную зелень под серебристым слоем внезапно выпавшего снега.
Когда Даниэль распрямился, помимо шеста в чехле он сжимал темный сверток размером чуть больше энциклопедии – тяжелый, толстый, примерно таким фолиантом я била подругу где-то в шестом или седьмом классе. Делала я это не со зла, несильно и даже скорее из благих побуждений, просто в то время она повадилась ругаться крепкими словечками, а я, как невинный цветочек одуванчик, занималась ее воспитанием.
Некромант шумно выдохнул. Встав на носочки, я заглянула ему через плечо.
– Что это? – Содержимое свертка удивило меня.
Даниэль повернул голову, а я едва не чмокнула его в щеку.
– Наши маски, – прошептал он, уголок его губ приподнялся. – Ридж постарался.
– Черт! Он что, сам дырки для глаз вырезал? – В выпуклом черном овале из твердого материала размером немного больше головы были проделаны две прорези для глаз.
Взяв одну из масок, я подняла ее в воздух, внимательно рассматривая работу Ловеласа.
– Да, ножом выскреб, – холодно подтвердил Лефевр.
– Ты видишь? Завязки приделал. – Я подергала за веревку и убедилась, что держится она крепко.
– Тебе нравится? – бесцветно спросил некромант, покачивая в ладони маску-самоделку.
– Не особо. Но мы должны оценить все его старания и фантазию, – простодушно откликнулась я, с сомнением посмотрев на черный полукруг.
Лицо Даниэля расслабилось, приобретя некую мягкость. На самом деле фантазией в этой самодеятельности даже не пахло. Но теперь Ловелас мой должник, я спасла его от мести.
Глава 10
Оплошность
– Кладбище и несколько корпусов академии исключаются, – сообщил некромант. Теперь я понимала, для чего он оживил птицу – чтобы узнавать информацию со стендов с картами, не приближаясь к ним.
За прошедший час мы никого не повстречали – оживленцы Даниэля, кроме шепчущего насильника, пусть и пропали из виду, но исправно справлялись с угрозами.
– Они сами сбегают, завидев скелет. Смерть пугает людей. Один ее вид вводит их в слепой ужас, – процедил Даниэль.
Временами глаза Лефевра окутывал красный туман, пробирающийся сквозь маску, и в эти моменты я прятала взгляд, но отчетливо понимала: он смотрит, видит мир чужими глазами.
– Но на них уже попытались напасть?
– Нет. Пока никто, – скупо бросил он.











