На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лаовай». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лаовай

Автор
Дата выхода
27 октября 2017
Краткое содержание книги Лаовай, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лаовай. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Катерина Кулик) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Заплющіть очі й уявіть, що ваше найбільше бажання збулося. Що ви відчуваєте? Що бачите? Що чуєте? Головна героїня роману – українка, яка мешкає у Китаї, починає досліджувати свої бажання і неочікувано для себе пише цілий список цілей на наступний рік. Вона повинна досягти їх до того, як їй виповниться 25. І коли вона точно визначила, чого хоче, починається магія.
Ця книжка про те, як почуваються іноземці за кордоном, про панд, про наркотики, про любов, про мрії, каву, музику, руколу… І про багато чого іншого.
25 цілей – 25 пригод – 25 розділів – один рік життя…
Лаовай читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лаовай без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тим часом Риту почало лихоманити, iй здавалось, що за нею хтось iде, i що це переслiдування добром не закiнчиться. Бiля другоi кiльцевоi дороги ми повернули назад i тихо крокували додому, вже не вздовж залiзницi, а просто по вулицi. Менi було легко, бо я вирвала всю ту гидоту. Кожен думав про свое – я про свободу i контроль над власним тiлом, Рита про кольорових чортикiв, а Брайан, мабуть, нi про що не думав, тiльки тихо волiкся за нами дуже сильно п’яний, бо з горя, що його не вставило, випив сам майже цiлу пляшку китайськоi горiлки 58-ми градусiв.
Я забрала Риту до себе додому, i вона просила мене викликати «швидку», iй паморочилась голова i здавалось, що температура пiднiметься дуже високо i вона згорить. Я вимiряла температуру ii тiла. Виявилось, що гарячки у неi не було, гарячка робилася в неi в головi, там, де були паралiзованi та активованi сиропом вiд кашлю центри, що вiдповiдали за кашель та за галюцинацii. Я пообiцяла Ритi прокидатися щогодини i перевiряти температуру ii тiла.
Коли вона заснула, я тихенько ввiмкнула комп’ютер у себе пiд ковдрою i пошукала iнформацiю про цей сироп. Ми ще нормально вiд нього вiдiйшли, i добре, що я не розпухла повнiстю вся i не копнула вiдра вiд алергii. «Копнути вiдро» в Америцi означае «вiдкинути копита» по-нашому. Як же менi подобаеться цей вираз.
У той таемничий вечiр я урочисто пообiцяла собi, що не копну вiдра вiд жодних хiмiкатiв, що буду всiляко намагатися тримати свое тiло чистим вiд наркотикiв, а якщо вже дуже захочеться щось вжити, то хай це буде зроблене природою – травка чи грибочки, чи щось подiбно натуральне.
Глава 5
Куньмiнський холод
Людина-банан з тонкими зап’ястками; «Рожевий слон» бiля стихiйного ринку; Мiсто Вiчноi Весни; китайська система опалювання i суцiльна недостача склопакетiв
Як часто ви думаете, що вас нiхто не розумiе? Я виросла в Украiнi, багато подорожувала, кiлька рокiв прожила в Китаi, i нiколи не зустрiчала людину, яка могла б мене повнiстю зрозумiти.
Не можу сказати, що за два роки життя в Китаi моi стосунки з китайцями склалися чудово. У нас часто були непорозумiння, вони часто мене обманювали, ми були дуже рiзними. Вейвей була не зовсiм китаянкою.






