На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пятьсот дней на Фрайкопе». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пятьсот дней на Фрайкопе

Автор
Дата выхода
04 августа 2022
Краткое содержание книги Пятьсот дней на Фрайкопе, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пятьсот дней на Фрайкопе. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наит Мерилион) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Рин считает все: от вилок в сушильной машине до количества капель, оставшихся на столе после полдника. Все дело в счете. Он помогает ей игнорировать осуждение общества, врожденную неспособность к магии и день за днём справляться с тяжелой формой обсессивно-компульсивного расстройства. Но все меняется, когда она уезжает на волонтёрскую миссию на Фрайкоп, где знакомится с одним из буйных пациентов дома милости Джироламо Тсерингером. История о непоколебимой преданности, дружбе и о том, что настоящие чудеса порой очень далеки от магии.
Пятьсот дней на Фрайкопе читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пятьсот дней на Фрайкопе без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ты ведь совсем не понимаешь, что творишь.
Джироламо протянул руку за новой тарелкой.
– Знаешь, сегодня мой день рождения, и я должна радоваться… Но в свои двадцать я ощущаю себя на шестьдесят. Я все ждала, когда моя жизнь начнется, а сейчас, кажется, она уже прошла, и осталась у меня только цепочка последовательных действий. А ведь многие и в шестьдесят живут ярко.
Джироламо протянул сухую тарелку.
– Помнишь, как ты разлил уксус на ковер? Я тебя не виню, я сама виновата: за тобой не уследила… Тогда мне это показалось твоей худшей выходкой.
Джироламо протянул руку за новой тарелкой.
– Это был четверг, незадолго до звонка мамы. Это она посоветовала мне развести водой одну ложку нашатыря и две ложки стирального порошка. Так наш ковер был спасен… Я тогда в сердцах сказала маме, что ты похож на уксус – просто невыносим…
Джироламо протянул сухую тарелку.
– А она ответила, что уксус – прекрасный дезинфектор.
Джироламо протянул руку за новой тарелкой.
Они повторяли одно и то же действие уже десять раз, и Рин начала ощущать спокойствие.
– Порой, я не могу объяснить себе, почему… Почему ты усложняешь каждый день моей жизни новыми выходками. Ну почему нельзя было спокойно съесть этот несчастный виноград? Я же для вас старалась. И для тебя в том числе.
Рин хотела было взять тарелку из рук Джироламо, но он ее не отпустил, зажал в руке.
– Эй, ты чего?
Джироламо замычал.
– Что-то не так?
Он вырвал тарелку из рук Рин и поднял ее в воздух.
– Боже… Опять начинается!
Джироламо замычал, и тарелка угрожающе закачалась.
– Ты хочешь мятную конфету?
Враждебное мычание, тарелка качается.
– Я что-то не то сказала?
Джироламо затих.
– Так… – Рин уселась напротив него на корточки. – Я что-то сказала, и ты разозлился?
Тарелка поднялась в воздух.
– Я что-то сказала, и ты обрадовался?
Тарелка опустилась на колени, Рин бросило в дрожь. Неужели он пытался с ней поговорить…
– Подожди… Что же я сказала… Я рассуждала о том, почему ты не ел виноград.
Тарелка вверх. Не то.
– Почему ты усложняешь мне жизнь.
Тарелка на коленях.








