На нашем сайте вы можете читать онлайн «Народные песни, летописи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — ---. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Народные песни, летописи

Автор
Жанр
---
Дата выхода
22 сентября 2023
Краткое содержание книги Народные песни, летописи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Народные песни, летописи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Народное творчество) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Роланд – герой всемирно известной французской героической поэмы, ставший образцом христианского рыцаря.
«Песнь о Роланде» – классический пример эпоса, воспевающий рыцарскую доблесть, преданность Богу и королю, который олицетворял государство. В произведении повествуется о событиях во время войны Карла Великого с испанскими сарацинами. Написано оно было спустя несколько столетий после битвы, состоявшейся 778 года.
Предатель граф Ганелон предлагает царю Сарагосы Марсилию напасть на арьергард армии Карла Великого, организовав засаду в Ронсевальском ущелье. В результате этой измены отряд франков во главе с бретонским графом Роландом оказывается отрезанным от войска Карла и вынужден вступить в бой с многократно превосходящими силами противников.
Народные песни, летописи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Народные песни, летописи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
] эмира также порожает,
Он щит пробил с цветами золотыми,
Не защитили мавра также латы:
Прошло копье чрез легкие, чрез сердце…
Не знаю, то достойно слез иль смеха, —
Сраженным пал на землю сарацин.
«Хорош удар!» – сказал архиепископ.
100
Граф Ансеис пришпорил скакуна,
Тургиса он, тортозского владыку,
Ударил в щит под самое навершье:
Распался щит, дубленую броню Граф
Ансеис прорвал на сарацине;
Могучий франк копье направил верно,
Насквозь пронзил врага, тот мертвым пал.
«Удар могуч!» – сказал племянник Карла.
101
Бордосский граф гасконец Энжелье
Помчался быстро к мавру Эскремису
И золотом покрытый щит пробил,
Прорвал броню и в грудь врага ударил, —
И мертвым пал на землю Эскремис,
А граф сказал: «Всех вас постигнет гибель!»
102
Одон-силач ударил Эсторгана,
Шит расписной насквозь пробил Одон,
Прорвал броню своим копьем булатным —
Все тело мавра он насквозь пронзил,
Сраженного врага поверг на землю.
«Да, вас никто от смерти не избавит!» —
Воскликнул зычно славный граф Одон.
103
Вот Беранжье разит Эстамарина:
Он щит пробил и броню растерзал,
Свое копье вонзил он мавру в сердце,
Средь тысячи врагов его убил.
У сарацин уж все погибли пэры, —
Всего в живых осталось только двое:
Граф Маргарис и с ним Шернублий – вождь.
104
Граф Маргарис был витязем могучим:
Красив он, статен, легок и проворен,
Пустил коня на графа Оливьера,
Близ золотом покрытого навершья
Он щит пробил; его копье скользнуло
Вдоль по бедру, – но тела не коснулось.
А Маргарис помчался быстро дальше;
Он в рог трубит – зовет свои полки.
105
Все шире, шире бой распространился,
Роланд себя нимало не жалеет —
Копьем разит испанских сарацин.
Пятнадцать он нанес ударов маврам,
И вот – копье на щепки разлетелось!
Тогда Роланд извлек свой Дюрандаль,
Пустил коня, Шернублия ударил
И шлем рассек, каменьями покрытый,
Стальной шишак рассек и волоса,
Глаза рассек, лицо и грудь, и броню,
Спинной хребет, рассек седло златое, —
В спине коня завяз булатный меч, —
И конь, и мавр на поле битвы пали.
«Презренный мавр! – сказал племянник Карла. —
В недобрый час сюда явился ты!
Твой Магомет тебе помочь бессилен, —
Нет, не таким, как ты, нас победить!»
106
Помчался вскачь Роланд по полю битвы,
В его руке булатный Дюрандаль.











