На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шляхами і стежками життя». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шляхами і стежками життя

Автор
Дата выхода
27 февраля 2020
Краткое содержание книги Шляхами і стежками життя, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шляхами і стежками життя. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталена Королева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Наталена Королева (1888-1966) збагатила українську прозу новими темами з античного і європейського світу. У повісті «Шляхами і стежками життя» вона перебуває в ролі автора та головної героїні водночас. Це захоплива розповідь про тернисті дороги, якими пройшла письменниця в пошуках кращої долі і свого призначення. Видворення з Іспанії через дружбу і кохання з Альфонсо XIII. Переїзд до Києва, одруження з князем Іскандером, небезпечна подорож на Схід. Богемне життя у Франції. Знову Київ і Перша світова війна. Новий шлюб із відомим українським письменником.
Робота над життєписом була надзвичайно ретельною і наполегливою, про що свідчить чимала кількість детальних авторських приміток, уточнень, пояснень. Повість друкується вперше, оригінал зберігається у відділі рукописних фондів і текстології Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України.
Раніше у видавництві «Фоліо» вийшла друком книжка Н. Королевої «Сон тіні».
Шляхами і стежками життя читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шляхами і стежками життя без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Така людина споживае той райський овоч як хлiб щоденний. А задля нього варто втратити i самий Рай!
Слова доньi Ангустiас згучать немов дискретним викликом. Як згук меча, витягненого до мовчазного бою. Еугенiо хотiв би заглянути у вiчi молодоi жiнки.
– Чи ж про себе говорить вона, приховуючись за образом дона Хуана?
Але таемниця ховае зiницi й думки доньi Ангустiас. Ах, так! Говорить про свою приятельку донью Мiлягрос, таку «бувшу щасливу людину»! Про Мiлягрос де Ляра, що недавно овдовiла…
– Скiлькох жiнок вдовство перетворюе до невпiзнання.
Жиючи у щасливому подружжi, вони звикли не виходити анi з дому, анi з волi дружини.
Овдовiвши, не можуть отямитись, впiзнавши, що мають власну волю та умiння керувати нею. Та що поза стiнами подружнього дому е свiт, повний яскравого життя.
Доном Еугенiо раптом немов оволодiвав демон – так мiцно обхоплюе його палке бажання побачити донью Ангустiас вдовою, «здивованою, що мае власну волю», якою – напевно! – вона б вмiла керувати. Аж на мить червона iмла заволiкуе зiр.
Чи ж би… Ангустiас?…
Пiдносить очi. Мiж ним i Ангустiас встае прозора постать. Легка – як «Марiiна пряжа»[111 - «Марiiною пряжею» звуть в Еспанii павутиння «бабиного лiта» (Н. К.).], що носить ii вiтер восени. Нерухома, лагiдна вона, немов заслоняе собою Ангустiас.
– Клара!.. Сестра… – спалахнуло в серцi Еугенiо i постелилось кадильним димом. Але з уст не зiрвалось анi слова.
Але обличчя доньi Ангустiас стало безбарвною алабастровою[112 - Тобто з алебастру – з дрiбнозернистого гiпсу бiлого кольору. У переносному значеннi вживаеться на позначення бiлого (тут – блiдого) кольору.] маскою. Чи ж би й вона побачила колишню подругу?
Раптом нечутно розлетiлись дверi салону, пропускаючи доктора родини де Рохас. Вираз офiцiальноi кондоленцii[113 - Кондоленцiя (вiд лат.
– При поворотi додому – цiлком вже близько вiд Кордови – анi чверть години путi, кiнь сеньйора графа злякався без жодноi видимоi причини. Прудко i несподiвано метнувся вбiк, звiвся на заднi ноги. І iздець – один з найлiпших на всю Еспанiю – не втримався в сiдлi. Машталiри[114 - Машталiр – конюх, кучер.], що супроводжували сеньйора графа, привезли до Кордови лише мертве тiло.









