На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сон тіні». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сон тіні

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги Сон тіні, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сон тіні. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталена Королева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Наталену Королеву (1888–1966) називали Понтійською Амазонкою, княжною іспанського роду, забутою ґрандесою, письменницею світової теми, письменницею-казкою, найекзотичнішою постаттю у нашій літературі. Саме її життя – це вже чудова підстава для створення захоплюючого серіалу, де є все – таємниці мадридського двору, королівські інтриги, велике кохання, карколомні воєнні пригоди…
Батьком письменниці був граф Адріян-Ґеорґ Дунін-Борковський зі старовинного українського шляхетського роду, одна гілка якого сполонізувалася, а друга – збагатила козацьку старшину.
Мати походила з не менш старовинного іспанського роду і називалася Марія-Клара де Кастро Лячерда Фернандес де Кордоба де Медіначелі і Фіґероа.
Відома авторка неодноразово перевиданих «Легенд старокиївських» Наталена Королева написала кілька історичних повістей і романів, які, на жаль, і досі не всі знайомі сучасному читачеві. Але це справа часу.
До цього видання увійшли два романи, події яких відбуваються за часів римського імператора Публія Елія Адріяна (117–138).
Роман «Сон тіні» був виданий у 1938 році і востаннє перевидавався у 1991-му. Натомість його продовження – «Останній бог» – залишалось у рукописі в празькому архіві і зараз видається вперше.
Сон тіні читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сон тіні без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Дозволиш тобi товаришувати, Хризiс? – озвався тихо густим басом, мов джмiль.
– Тiльки в уважному слуханнi.
– Цих безконечних сенаторських промов? Вiд них я занудився, мов кiнь у музею.
– Але ж, Лiзiю, я нiколи не тужила за товариством коней!
– Для початку ти б могла бути й ласкавiшою до мене. Бачу, що й на тебе кепсько впливае пiдробка «вченоi академii».
– Помиляешся, юначе. Мене завжди зануджувала балаканина пiлiкрепiв.
– Не ображаюсь на твоi дотепи. Сьогоднi вони в тебе не досить щасливi.
– Лiзiю! – спинила його гетера. – Ти вже менi сказав.
Вона знизала плечима й перебирала пальцями коштовне намисто на шиi.
Лiзiй забубонiв роздражнено:
– Рiч видима. Ти розмовляеш охочiше, коли до розмови додаеться та чи iнша блискуча забавка-оздоба. Пригадай – коли ти приймала вiд мене цi смарагди, що ними тепер граешся, то була ласкавiшою.
– Це намисто – твiй подарунок? Можливо, – недбало глянула Хризiс.
– Подробицi про те, хто саме заплатив тобi за твiй час.
Хризiс погiрдливо всмiхнулась:
– Затям собi, хлопче, що гетерам не платять, а дарують з вдячностi.
– А коли хтось, бодай тимчасово, втратить можливiсть дарувати самоцвiти…
– Ти казав, що потребуеш моеi ради? Дам тобi ii, Лiзiю. Ощадним патрицiям слiд шукати товариства флейтисток. Це не потребуе коштiв.
Ряснi оплески тим часом вiтали Дорiс. Хризiс пiднесла чару.
– За натхненнi слова подруги-Харити з думками Атени, з красою Афродiти!
– Евое! – вигукнув Ксантос. – За рiдкiсне явище – приязнь двох красунь!
Дорiс подякувала поглядом за привiт Хризiс. І вiдповiла фiлософовi:
– Звичайно жiночу приязнь нищать заздрощi. А в нас з Хризiс немае поживи таким почуттям.
Розлючений Лiзiй вiдiйшов вiд гетери.
– Лiзiю! Присядь до нас, прихильникiв Катулла, що саме про нас сказав: «тут нерозрiджений водою пануе Бахус»!
Та Лiзiевоi досади не могли загасити й наймiцнiшi нерозрiдженi водою вина.
До зали, як рiй метеликiв, впурхнув гурт славнозвiсного Батилового балету. Бубни й тамбурини обнялись iз музикою арф i флейт.









