На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дарована весна, або Відьма за чужим призначенням». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дарована весна, або Відьма за чужим призначенням

Автор
Жанр
Дата выхода
07 мая 2018
Краткое содержание книги Дарована весна, або Відьма за чужим призначенням, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дарована весна, або Відьма за чужим призначенням. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталія Довгопол) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дар може обернутися прокляттям, якщо не знаєш, як ним користуватися. Підлітком Рута не хотіла прийняти свою відьомську силу та поплатилася за це смертю матері. Відтоді вона оселилася самітницею на березі Десни, давши обітницю зцілювати людей своїми чарами, не коячи жодного зла. Проте однієї весни все змінилося, коли до свого поліського маєтку повернувся з Франції кволий панич Олесь Чернецький. Цей роман перенесе читача у XVII сторіччя, коли древні чари існували пліч-о-пліч із християнською вірою, а кохання та честь важили більше, ніж життя.
Дарована весна, або Відьма за чужим призначенням читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дарована весна, або Відьма за чужим призначенням без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ви навмисно це все придумуете, мамо! Ви просто хочете, щоб я була така, як ви! А я не вiдьма, i не горiтиму, як ви, вiчно в пеклi! І в мене колись навiть з'являться друзi, якi не будуть дражнити мене жаб'ячим порiддям!
– Помовч', коли дорослi розмовляють, – осадила ii мати, беручись рум'янцем. – Ти води в хату принесла?
Дiвчинка розлючено обвела поглядом Агрипину, поглянула на батька – такого маленького й непримiтного гончаря, iз сильними руками та м'яким серцем, iз ранньою просiддю на лисiючiй головi, який замiсть того, щоб вступитися за дочку, лише мовчки хитав головою.
– Як же я ненавиджу тебе! – викрикнула Рута до матерi, беручи в руки коромисло й два пустих цебра.
Рута бiгла до криницi, що розташувалася на iншому кiнцi урочища, неподалiк Андрiiвського узвозу. Бiгла осiннiми городами, попiд мальовничими порослими чагарниками схилами, а в головi важкими дощовими краплями вистукувало одне слово: ненавиджу….
Воду тягнути було важко, але лють давала силу. Дiвчина витягла два цеберка води й поставила iх рядочком на землю.
– Ненавиджу ii… Не-на-ви-джу! – прокричала Рута на повен голос, щосили вдаряючи цеберко ногою.
Дзвiнка луна пронеслася урочищем, вiдбиваючись вiд золочених куполiв подiльських церков.
– Бодай вона вже скорiше зникла з мого життя!.
Так i не набравши води, повернувшись до двору та люто жбурнувши нi в чому не виннi порожнi цеберка в високi айстри, Рута зайшла в хату. Було на диво тихо й дуже темно, нiбито полуденне сонце нiколи не потрапляло в вiконця iхньоi небагатоi мазанки. Посеред хати розпласталася ii мама, Агрипина, а над нею мовчки схилився батько.
– Клич лiкаря, – побiлiлими губами ледь чутно прошепотiв вiн.
Рута чимдуж кинулася надвiр. Лiкаря знайти було неважко, вiн саме обiдав удома, але його прихiд не допомiг.
– Вона мертва, – похитав головою старий Захарiй, вiд якого тхнуло горiлкою та цибулею.
Захарiй радше був бабером, цирульником, нiж лiкарем, але часом виривав людям зуби й усе тикав iм пiд носа якийсь папiрець на латинi з королiвською печаткою й гербом Кракiвського унiверситету.
– Але я не можу напевно сказати, що з нею стало, – неспiшно продовжив вiн. – Hoc est miraculum[2 - Hoc est miraculum (лат.) – це диво.].








