На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шестая жена». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шестая жена

Автор
Жанр
Дата выхода
30 июля 2018
Краткое содержание книги Шестая жена, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шестая жена. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ная Геярова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Прямо на свадьбе лучшей подруги меня… отравили.
В себя я пришла в другом мире, у алтаря, в платье невесты. И плевать хмурому жениху на то, что я вовсе не собиралась под венец. В его глазах я – воровка, колдунья и… королевская любовница, на которую у него грандиозные планы. И деваться мне некуда, ведь свадьба – единственное спасение от эшафота.
Жуткая ситуация? Пожалуй! Но еще страшнее то, что пять предыдущих жен моего супруга погибли при странных обстоятельствах. Видимо, вот-вот наступит и моя очередь. Чтобы выжить, придется влезть в жестокую игру, в интриги королевского двора. Мой враг хитер, коварен и жесток. Узнать бы еще, кто он! Уж не мой ли вынужденный супруг?
Шестая жена читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шестая жена без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– А вы чего руки распускаете? – Попыталась избавиться от его ладони, сжимающей мое запястье.
Хам – именно так я его про себя назвала – даже не оглянулся. Протащил упирающуюся меня между людей и остановился у… алтаря!
А там… Священник! В белой рясе. И взгляд у него тоскливо-назидательный.
Мужчина толкнул меня поближе к падре, уныло державшему в руках раскрытую книгу, очень похожую на Священное Писание.
Я оглянулась.
Я была в церкви. Возле алтаря, украшенного белыми цветами. С незнакомым мне человеком в черном костюме.
Автоматически опустила взгляд, осматривая себя. А чего еще можно ожидать в такой ситуации? И чуть не застонала. Я была в белом свадебном платье!
Я выхожу замуж?
Совершенно растерянно начала озираться по сторонам. Что за глупые шутки? Где там камеры?
– На чем мы остановились? Падре, поторопитесь. Видите, леди не в себе.
Хрипловатый голос мужчины меня насторожил. О чем он там говорит?
– Лорд Элден Севард, – задребезжал голос седого священника.
– Да! – гаркнул лорд так громко и резко, что я подскочила на месте.
Что значит «да?»
Взглянула в высокородное и надменное лицо. Ни капли сомнения или веселья.
«Вы что, все с ума сошли? Ладно называете меня невесть кем, так еще и замуж собрались выдать! Я на такое не подписывалась!»
– Леди Делора Ливьер, – уткнувшись в Писание, продолжил падре. – Согласны ли вы стать законной супругой лорда Элдена Севарда?
– Нет! – рявкнула я на всю святую обитель.
– Что значит незнакомого? – Лорд наклонился ко мне. Лицо покрылось пятнами, глаза сузились – тучи в них стали темными, и в них опасно засверкали молнии.
Я оглянулась, прикидывая путь к побегу.
– Извольте объясниться, леди Дель! – прохрипел он, одновременно посылая удивленным гостям самые очаровательные улыбки. – Леди нездоровится, вся эта свадебная кутерьма… – Он оттягивал меня назад к алтарю.
– Вы с ума сошли! – Я яростно сопротивлялась.











