18+: Парафрази й переклади. Книга 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «18+: Парафрази й переклади. Книга 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Эротика и секс, Эротическая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

04 декабря 2018

Краткое содержание книги 18+: Парафрази й переклади. Книга 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 18+: Парафрази й переклади. Книга 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олексій Кононенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

У книжці «18+» зібрані парафрази й переклади еротичних текстів майстрів слова різних часів з різних країн світу. Ці твори мають загалом схожу долю – свого часу їх забороняли, знищували, не допускали до читача. Авторів, ілюстраторів, друкарів переслідували, вони змушені були виїздити за кордон, декого навіть ув’язнили. Проте написане пером збереглося, було видрукуване, дійшло до наших часів. Якщо тексти друкувалися іншими мовами, вони мають повне право побачити світ українською. Отже, український читач може насолодитися еротичними творами Жана Лафонтена, Юрія Винничука, Олександра Пушкіна, Лесі Українки, П’єтро Аретіно, Джефрі Чосера та інших майстрів слова.

18+: Парафрази й переклади. Книга 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 18+: Парафрази й переклади. Книга 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Схиливши голову, Марiя офiруе,

Дрижить як лист i голос Бога чуе:

«Краса земних люб’язних свiту донь,

Ізраiлю незаймана надiя!

Я вiд любовi весь полуменiю,

Чекай торкання праведних долонь:

Готуй себе до послуху вiднинi,

Жених несе любов своiй рабинi!»

Знов у хмарини вбрався Божий трон,

Став на крило небесний легiон,

Чарiвна арфа шле привiтнi звуки…

Вуста вiдкривши i схрестивши руки,

Марiя вся у неба на виду.

Але куди схвильовано ведуть

Їi уважнi полохливi очi?

Хто в натовпi придворних молодих

Із неi не зведе очей своiх?

Шолом iз пiр’ям, одяг парубочий

І кучерiв закрути золотих,

Високий стан i погляд соромливий —

Все до вподоби дiвi незрадливiй.

До серця iй володар бiлих крил!

Пишайся тим, архангел Гавриiл!

Пропало все. Попри дитячi пiнi,

На полотнi отак зникають тiнi,

Народженi в чарiвнiм лiхтарi.

Прокинулась красуня на зорi

І нiжилась на ложi в млоснiй лiнi.

Та дивний сон, та милий Гавриiл

Немовби ii зiллям опоiв.

Царя небес вона в полон хотiла,

Приемнi iй були його слова,

І перед ним вона благоговiла, —

Та Гавриiл милiшим був – овва…

Так iнколи дружину генерала

Приваблюе козирний ад’ютант.

Що нам чинить? так доля наказала, —

З цим згоднi i невiглас, i педант.

Химер любовi нам не обiйти

(Не мислю нинi iншоi розмови).

Пiд поглядом вогненним гоноровим

Нуртуе кров, колишуться свiти,

Коли нудьга бажань непоборимих

З’iдае нас i душу тяготить,

Нас переслiдуе усюди i томить

Предмет один страждань i дум незримих, —

Ну, правда ж? в колi друзiв молодих

Повiрника знаходимо для тайни.

О пристрастi! Говоримо про них

У захватi юнацькому, звичайно.

Коли ж ми раптом упiймали мить,

Крилату мить довiрливоi згоди,

До радощiв на ложi насолоди

Красу вдалося вмiло прихилить,

Коли любовнi вiдiйшли страждання

І нам бажати вже нема чого —

Щоб оживити пам’ять про кохання

З повiрником плiткуемо – агов!

Їi пiзнав ти, Боже, хвилювання,

І ти пашiв, Всевишнiй, як i ми.

Творити ти закинув намагання,

В мольбах небесних загубив старання, —

Складав палкi закоханiй псалми,

Спiвав з небес: «Люблю, люблю Марiю,

В журбi свое безсмертя волочу…

Де крила? До Марii полечу,

На ii грудях я спочить волiю!..»

Ще щось подiбне у поривi плiв —

Всевишнiй полюбляв барвистiсть слiв…

Улюбленця покликав, Гавриiла,

Про почуття у прозi розказав.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге 18+: Парафрази й переклади. Книга 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Олексій Кононенко! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги