На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мій друг Франц Йосиф». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мій друг Франц Йосиф

Автор
Дата выхода
25 февраля 2020
Краткое содержание книги Мій друг Франц Йосиф, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мій друг Франц Йосиф. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Петро Лущик) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Петро Лущик (нар. 1963 р.) – український письменник, неодноразовий лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» (2004, 2014, 2015, 2017). Основною темою його творів є українська історія. Вже декілька років автор співпрацює з видавництвом «Фоліо», де побачили світ його книжки «Тамплієри короля Данила», «Ратники князя Лева», «Отроки княжича Юрія», «Поміж двох орлів», «Мушкет з лілією», «Настане день, закінчиться війна…», «Манускрипт з минулого».
Живе і працює у селі Сопошин Львівської області.
1855 рік, самий розпал Кримської війни. Союзні держави воюють з Росією, проте молодому цісарю Францу Йосифу І якимось чином удається зберігати нейтралітет. Та під час поїздки імперією він дізнається, що у Львові на нього готується замах. Хто бажає йому смерті? Союзні держави чи Росія? Чи, може, поляки з українцями?..
Щоб розв’язати це питання, до Львова прибуває столичний ловелас і дамський підлесник Максиміліан Рутецький, який має українське коріння. Та чи вдасться йому розплутати складний клубок інтриг, знайти замовників і врятувати Франца Йосифа?.. Про це читайте в новому романі Петра Лущика.
Мій друг Франц Йосиф читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мій друг Франц Йосиф без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Навiть дворiчне перебування у Лембергу йшло усупереч його бажанню проводити час десь в Інсбруку, але як брат цiсаря i його пiдданий вiн подав iншим приклад смиренностi й беззаперечно скорився його волi.
На мiсто опустилася приемна вечiрня прохолода: вiдступила денна задуха, яка зазвичай бувае пiсля того, коли сонце випаруе усю накопичена землею вологу; небо над мiстом набуло якогось зловiсного темно-синього вiдтiнку. Напевне, вночi знову випаде дощ. Побачивши мое здивування, ерцгерцог мовив:
– Звикай, Максимiлiане! Це – погода Лемберга! Якщо ти протягом одного дня не змокнеш i, поки поспiшатимеш додому, не висохнеш – вважай, у Лембергу ти не був.
– Авжеж, ваша iмператорська величносте! Смiю нагадати, що ви у Львовi лише два роки, а нам, корiнним львiв’янам, до цього не звикати, – вiдповiв Людкович.
Я вперше почув його голос. Детектив говорив з ледь чутним акцентом, але вiн не псував його нiмецьку, а, навпаки, додавав iй певного шарму.
– Головне, щоб на час вiзиту цiсаря Франца Йосифа Львiв не задощило.
Його слова мене здивували.
– Ви даремно турбуетесь за настрiй його цiсарськоi величностi! Франц Йосиф Перший придiляе мало уваги подiбним незручностям, – вiдповiв я.
– Я не сумнiваюся у невибагливостi цiсаря! Погода мене цiкавить, пробачте, iз суто практичних мiркувань.
Його слова переконали мене, що мiй спiврозмовник насамперед професiонал i ерцгерцог не помилився, порекомендувавши його.
– Ви знову про роботу? – удавано розсердився Карл Людвiг. – Ми ж домовилися, що сьогоднi говоритимемо лише про прекрасне. Пане Людкович, ви ранiше дивилися «Ілюзiю життя»? Максимiлiана навiть запитувати даремно – важко у столицi знайти театр, у якому не йшов би Грiльпарцер[7 - Франц Грiльпарцер (1781–1872) – австрiйський драматург.
– Це так, ваша iмператорська величносте, але зiзнаюся, «Ілюзiю життя» не доводилося бачити жодного разу, – вiдказав я. – Чомусь у Вiднi бiльше ставлять «Велич i падiння короля Оттокара».
– Це й не дивно! Прославляти велич становлення цiсарського дому – обов’язок кожного пiдданого! – пафосно вiдказав ерцгерцог.








