На нашем сайте вы можете читать онлайн «Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского

Автор
Дата выхода
22 февраля 2018
Краткое содержание книги Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Понсон дю Террайль) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) – один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе – человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете.
Оба романа, представленные в данном томе – «Прелестная ювелирша» и «Любовница короля Наваррского», объединены именем Маргариты Валуа, королевы Франции и Наварры. Современники называли ее Минервой, покровительницей наук и искусств. Потомки назовут ее одной из первых феминисток. Соперничая с мужчинами и в науках и искусстве, она отстаивала еще и право женщин на свободу выбора в любви. На страницах этой книги читатель встретится не только с принцессой Валуа, но и с молодым Генрихом Наваррским – будущим королем Франции, их друзьями и врагами, соперниками и возлюбленными.
Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ну-с, куда мы пойдем?
– В Лувр, если вам угодно!
– Ну, так мне угодно отправиться сначала на Медвежью улицу, где живет госпожа Лорьо! – решительно заявил принц.
Через некоторое время они пришли на Медвежью улицу. Счастье благоприятствовало им: первый человек, к которому они обратились с вопросом, где здесь лавка Лорьо, оказался приказчиком ювелира, Вильгельмом Верконсином, и предупредительно вызвался проводить их, особенно когда узнал, что у незнакомцев имеется письмо от графини де Граммон, подруги детства его хозяйки.
Дом, в котором жили Лорьо, был одноэтажным особнячком. Стены отличались солидной толщиной, окна были заграждены толстыми железными решетками, окованная железом дубовая дверь постоянно оставалась запертой, и, прежде чем впустить гостя, его оглядывали через маленькое оконце.
На стук Верконсина в оконце появилось лицо старого еврея.
– Это я, дедушка Иов, – сказал Вильгельм Верконсин, – со мной двое господ, которые желают видеть барыню.
– Барина нет дома! – буркнул еврей, подозрительно осматривая наших героев.
– Дорогой господин Иов, – нежно сказал Генрих, – нам не нужно вашего барина, так как мы пришли не за деньгами и не собираемся ни занимать, ни закладывать. У нас письмо к госпоже Лорьо от графини Коризандры де Граммон!
– А, это другое дело! – ответил Иов и сейчас же принялся отодвигать бесчисленные засовы и откидывать крючки.
Наконец дверь открылась, и молодые люди вошли в мрачную, темную прихожую. Перед ними была винтовая лестница, ведшая наверх, налево была дверь в мастерскую.
Тщательно заперев входную дверь, старик Иов обратился к молодым людям с униженными поклонами:
– Не соблаговолит ли ваша честь вручить мне письмо графини де Граммон? Я очень извиняюсь, – поспешно сказал он, заметив нетерпеливое движение Генриха, – но госпожа Лорьо никогда никого не принимает без доклада!
Генрих отдал ему письмо, и старик ушел.
– Неужели Лорьо так боится за свои сокровища? – спросил Ноэ.
– О нет, – ответил юный Верконсин, – он не держит дома больших сумм.
В этот момент старый Иов вернулся и с новыми униженными поклонами пригласил молодых людей следовать за ним. Они прошли через мастерскую и остановились на пороге комнаты, убранной с чисто восточной роскошью. Можно было подумать, что это не салон ничтожной мещаночки, а будуар какой-нибудь принцессы.
На венецианской кушетке лежала женщина, перечитывавшая письмо Коризандры.









