На нашем сайте вы можете читать онлайн «Добро пожаловать в Детройт. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Добро пожаловать в Детройт. Часть 1

Автор
Жанр
Дата выхода
16 февраля 2024
Краткое содержание книги Добро пожаловать в Детройт. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Добро пожаловать в Детройт. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тэсса О`Свейт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Десять лет детектив Юрис Ливану пытается добиться справедливости и наказать убийцу своей жены, но в этом мире законы созданы для того, чтобы защищать богатых, а не наказывать виновных. Потому, как только появляется призрачный шанс подобраться к убийце на расстояние выстрела, детектив, уже не рассчитывавший на возмездие, встает на след... Даже не подозревая, чем закончится его погоня для всего Детройта!
Добро пожаловать в Детройт. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Добро пожаловать в Детройт. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Очевидно, что «Акапулько» пользовалось спросом у Санта Муэрте, и Файдз уже даже решил, что зря позвонил Ламберто, ведь можно было набрать кого-то и здесь… И не быть что-то должным.
Коммуникатор в руке завибрировал.
– Короче, с тобой пойдет Мария, Элиас и Хавьер. А еще троих ты не знаешь, но им очень хочется плюнуть кому-то в морду из того гадюшника. Ты в «Акапулько»?
– Ага, – настроение от слов Ламберто поползло вверх. – А Мария возьмет свою игрушку?
– Куда же Мария без нее, – хмыкнул «офицер» Санта Муэрте.
– Да, чего тянуть. Спасибо, мужик!
– Сочтемся, – коротко прозвучало в ответ и Ламберто снова отключился.
Постояв еще немного наверху, Файдз понаблюдал, как бармен разливает в рюмки фирменный коктейль «Ночь в Акапулько» – светящуюся жижу ядрено-голубого цвета, с какими-то радужными бликами было тяжело с чем-то перепутать. Рокер ни разу не видел, как это пойло смешивается – оно всегда было готовым и хранилось (или прикатывалось прямо на глазах посетителей из подсобки) в алюминиевой бочке, стоящей под барной стойкой.
Ждать «группу поддержки» пришлось недолго. Через каких-то двадцать минут в бар заглянул хитрая-морда-Хавьер, сразу найдя Файдза взглядом, и махнул ему рукой, мол, выходи, карета подана.
На парковке, раскрашенный в традиционном для Санта Муэрте стиле аж по самую крышу, стоял видавший виды фургончик, с открытой дверью, возле которого по-хозяйски расхаживал Элиас, назначенный на роль водителя. Парень что-то эмоционально вещал трем разной степени обшарпанности молодым мексам, разорясь на смеси английского, мексиканского и португальского, еще и с таким диким акцентом, так что даже встроенный переводчик местами не справлялся, выдавая нечитаемый набор букв в качестве «субтитров».
– Давай в фургон, ты вперед не влезешь, – махнул рукой Элиас, как только Файдз подошел на расстояние пары метров. – И Хавьера ко мне пни, он у нас штурман, а Мария все равно ему не даст.









