На нашем сайте вы можете читать онлайн «Король Лир. Перевод А. Козлова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Король Лир. Перевод А. Козлова

Автор
Жанр
Дата выхода
01 июня 2016
Краткое содержание книги Король Лир. Перевод А. Козлова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Король Лир. Перевод А. Козлова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Король Лир» в переводе Алексея Козлова.
Король Лир. Перевод А. Козлова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Король Лир. Перевод А. Козлова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Входят Король Лир, Рыцари и Слуги)
КОРОЛЬ ЛИР
Пускай другие робко ждут обеда! Подать сейчас же!
(Один служитель уходит)
Кто это?! Кто ты такой?
КЕНТ
Человек, сэр!
КОРОЛЬ ЛИР
Чем ты занят? Что тебе нужно?
КЕНТ
Моё предназначенье – быть самим собой! Кто мне доверился – того оберегать! Любить лишь честность! Якшаться с тем, кто здраво мыслит, мало говоря! Драться, когда нет выбора! Не есть рыбы!
КОРОЛЬ ЛИР
И кто ты сам?
КЕНТ
Чистосердечный парень! Бедный, как король!
КОРОЛЬ ЛИР
Если ты такой же бедняк среди подданных, как я среди королей, ты и вправду беден! Чего тебе надо?
КЕНТ
Служить!
КОРОЛЬ ЛИР
Кому служить?
КЕНТ
Вам!
КОРОЛЬ ЛИР
Ты меня знаешь, парень?
КЕНТ
Нет, сэр! В вашем лице есть что-то притягательное!
КОРОЛЬ ЛИР
И что это?
КЕНТ
Власть!
КОРОЛЬ ЛИР
И на что ты годишься?
КЕНТ
Могу дать дельный совет, ездить верхом, бегать, рассказывать любопытный анекдот, способен доставить сообщение, выполнить поручение Все люди способны на такое! Но не так, как я!
КОРОЛЬ ЛИР
Сколько тебе лет?
КЕНТ
Я не так молод, чтобы полюбить женщину за её песни, и не так стар, чтобы сойти по ней с ума без всякой причины! Сорок восемь лет у меня за спиной!
КОРОЛЬ ЛИР
Так следуй за мной! Если не надоешь мне после обеда, Я с тобой не расстанусь! Обед! Обед! Где этот негодяй – мой шут?
(Служитель выходит.
Любезный, скажи-ка, где моя дочь?
ОСВАЛЬД
Приятно услужить! (уходит)
КОРОЛЬ ЛИР
Что он сказал? Кликни этого мерзавца обратно?
(рыцарь уходит)
Так где мой шут? Вы что тут, все заснули?
(рыцарь возвращается)
Где этот пёс бродячий?
РЫЦАРЬ
Он говорит, ей нездоровиться!
КОРОЛЬ ЛИР
Почему этот раб не вернулся, когда его звали?
РЫЦАРЬ
Сэр, он мне ответил прямо, что не хочет!
КОРОЛЬ ЛИР
Он не хочет?
РЫЦАРЬ
Милорд! Я не всё знаю, но по-моему, вас тут принимают не столь церемонно, как вы привыкли.











