На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гостья Пустой Долины». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гостья Пустой Долины

Автор
Жанр
Дата выхода
19 мая 2019
Краткое содержание книги Гостья Пустой Долины, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гостья Пустой Долины. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Велия Степанова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Девочка Мари получает письмо от отца, с которым никогда не встречалась, и отправляется к нему провести летние каникулы. Для этого выходит из скорого поезда на 277-м километре - станции, которой не существует...
Гостья Пустой Долины читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гостья Пустой Долины без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Со стороны железной дороги набегал слабый ветерок и задорно трепал ее спутанные рыжеватые волосы. Трава вокруг выглядела на удивление сочной и свежей – прямо как на картинке, в её шорохе хотелось услышать обещание избавить от детских тревог и страхов.
В зарослях берез, что находились по правую руку, без конца переливались птичьи голоса, однако создавалось впечатление, что крылатая братия не пела, скорее о чем-то спорила. Однако в границах поляны установилась необычайная тишина, в которой не чувствовалось ничего угрожающего.
– Смотри сюда! – внезапно сказал Артур, приглядываясь к листку.
Обратная сторона письма, казавшаяся до прозрачности белой, приняла вид карты, на которой были вычерчены линии и пунктиры, указывающие направление движения, правда, в некоторых местах они неизвестно зачем обрывались. А в самом верху листа лента пути утончалась и окончательно исчезала….
– Я такого еще не видел. Кто всё-таки твой отец? – удивился мальчишка.
Разглядев компас, Мари только сейчас заметила надпись, тонко высеченную на задней стороне прибора на неизвестном ей языке: «А solis ortu usque ad occasum».
– Пользоваться компасом умеешь? – недоверчиво взглянул Артур.
Мари мотнула головой.
– Мог бы догадаться, ты же девчонка.
– Если будешь дразнить, я отправлюсь одна и обойдусь без твоей помощи.
– Ха-ха, – сказал он нарочито громко. – Скажи спасибо, что я оказался рядом. Я знаю географию лучше всех в классе.
Он долго изучал карту и водил по ней пальцем.
– Вот главная точка, где мы стоим. Она обозначена крестом с надписью «277», – показал он.
От черного креста протянулась линия зеленого цвета, ведущая влево и заканчивающаяся красным кругом, внутри которого был нарисован пунктир.
– Стало быть, нам нужно попасть вот на эту тропинку, ведущую к трём соснам.
Артур приложил компас к карте и покрутил колбу так, чтобы стрелка совпала с линией на карте. Поколебавшись, серебряная стрелка уверенно указала на север.
Отправившись в путь, дети неотрывно следили за серебряной стрелкой компаса и заглядывали в карту.
– Как думаешь, кто остановил экспресс? – спросил он Мари.
– Наверное, тот, кто нажал стоп-кран, – пожала плечами она.
Оба приостановились на мгновение и обернулись назад, прислушиваясь. Со звуком перелистываемой книги двигалась полевая трава, и в такт легкому ветру покачивались деревья – в их шумных кронах путались глуховатые голоса птиц.









