На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хроники семи королевств: Древняя кровь. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про вампиров. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хроники семи королевств: Древняя кровь. Том 1

Дата выхода
10 апреля 2019
Краткое содержание книги Хроники семи королевств: Древняя кровь. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хроники семи королевств: Древняя кровь. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослав Гивиевич Заболотников) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Цикл о возрождении магии, что плавно вытесняет эпоху грубой силы и населяет мир монстрами. Драконы? Демоны? Разумеется. Но на туманных рубежах судьбы встречаются вещи и пострашнее… А всё потому, что один смельчак решился поискать древние сокровища в мрачном лесу на дне пропасти. Знали бы люди, каким был мир 400 лет назад – не спускались бы туда. Ведь их там уже давно ждали…
Хроники семи королевств: Древняя кровь. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хроники семи королевств: Древняя кровь. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Это относится и к остальным.
Разбойник прижал к себе девушку и подмигнул Гроку:
– Пожалуй, я рискну. Не каждый день попадаются такие красавицы.
Девушка засопротивлялась, отталкивая от себя весёлого бандита, но тот крепко держал её за талию. Вдруг один из молодых друидов вскочил с места и сделал замах для броска топора. Вонзившийся ему в затылок арбалетный болт моментально оборвал попытку внезапной атаки: веснушчатый парень замертво упал на землю. Его рука, судорожно дёргаясь, всё ещё сжимала метательный топорик, что зарылся остриём в почву, чтобы не видеть гримасу ужаса, застывшую на лице друидки.
Встревоженная ведунья что-то заголосила на непонятном языке, но почувствовав упёртый в подбородок кинжал, замолчала.
– Хороший выстрел, Индрикен! – со смешком сказал Гинли, затем развернул и прижал к груди горько рыдавшую девушку. – Я утешу тебя, не переживай…
– Кому ещё что не нравится?! – рявкнул арбалетчик, на ходу перезаряжая оружие.
Он приблизился к друидам и направил на них поблёскивающий наконечник наложенного на арбалет болта. Поникшие мужчины принялись осторожно демонстрировать пустые ладони, загораживая собой дрожавших женщин. Довольный их перепуганным видом, Индрикен опустил оружие:
– То-то же. Хотя постойте-ка… Кого это вы там прячете посередине? А ну, расползлись! – он вновь вскинул арбалет, целясь в центр группы.
Лесной народ недоумённо переглядывался, боясь сделать что-нибудь не так и лишиться жизни.
– Они тебя не понимают, – изрёк Грок и, выдержав паузу, указал пленникам на мёртвых соплеменников. – Gezkamo ri fayan ruc brahsigen…
Слова были сказаны на древнем наречии «дракшаз». Начало этого диалекта, понятного большинству диких племён семи королевств, тянулось ещё с тёмных веков истории. Но разменная монета взаимопонимания не исключала факта, что большая часть отшельнических народов, благодаря оседлому образу жизни, разговаривала на своём специфическом наречии, всё дальше уходя от общих традиций.
Для обычных людей любое наречие племён являлось бессмысленным набором звуков. Цивилизованное общество признавало лишь несколько основных языков, определённых географическим положением соседствующих королевств.








