На нашем сайте вы можете читать онлайн «Химера по вызову. Дилогия». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Химера по вызову. Дилогия

Автор
Жанр
Дата выхода
22 июля 2021
Краткое содержание книги Химера по вызову. Дилогия, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Химера по вызову. Дилогия. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ясмина Сапфир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
1. Я химера. Каждые сорок с небольшим лет перерождаюсь, становясь как двадцатилетняя. Моя работа — зачищать места сильных магических воздействий. Однажды в наше агентство обратился заказчик. Красивый, умный, опасный. Он предложил, а я не смогла отказаться. И кто бы подумал, что согласие обойдется так дорого, но... подарит так много.
2. На исходе войны между властями и магами-бунтарями помощь таких, как я, бесценна. И вот он, опасный, непредсказуемый вызов. Он закончился для меня потерей: дома, крова, пищи. Зато я обрела нечто, о чем не мечтала.
Химера по вызову. Дилогия читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Химера по вызову. Дилогия без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И черт меня подери – я действительно ощутила, что успокаиваюсь. Рядом с Рисом приходила уверенность, чувство защищенности, словно он способен справиться с любыми проблемами, преодолеть любые препятствия. Я бросила быстрый взгляд на спутника. Он ободряюще улыбнулся и только потом ответил Бриолису, который явно очень этого ждал:
– Задание понятно. Принято и будет исполнено в лучшем виде. Не сомневайтесь.
– В тебе мы никогда не сомневались, – голос Жаклиса звучал слишком приятно, убаюкивающе, чтобы я поверила ему.
Этот начальник коалиции спецслужб и правда умел убеждать. Не зря же его посылали выступать по визору, комментировать самые сомнительные и опасные происшествия. Василиск, он же змеюга, о чем еще говорить? Жаклис прямо завораживал мягким тембром, обволакивал поставленным, чистым голосом. Неподготовленные зрители, наверняка, впадали в гипнотическую кому. Вот только не надейтесь запудрить мозги мне, господин руководитель!
Не на такую напали!
– Просто настроения магов хуже, чем думалось поначалу, – продолжил Жаклис после недолгой паузы – словно проверял, подействовало ли волшебство его голоса и на меня тоже.
– Возможно, это ничего не значит. Просто дополнительный и очень неплохой заработок. – Юнона Дайго вполне могла бы петь в опере и собирать неплохую аудиторию. – Но может…
Рис кивнул с пониманием.
Все ясно. Возможно, кто-то из «высоких гостей» связан с бунтарями. И они вовсе не жаждут раскрытия заговора. Не говоря уже о его нейтрализации. Скорее наоборот – пришли убедиться, что у властей ничего не выгорит. А при случае – этому посодействовать.
– А вы видели новый балет «Рубины»? – оскалилась в улыбке Васа. – Обожаю современное искусство. Без этих ужасных пуант, на чистой магии… М-м-м…
Резкий переход с опасной темы на веселую не удивил ни капли.
Толпа у шведских столиков полыхала энергиями сильных эмоций, как рассветное зарево в ясном лазурном небе. Пришлось еще сильнее приглушить аурное зрение.











