На нашем сайте вы можете читать онлайн «Украдена батьківщина. Трилогія». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Украдена батьківщина. Трилогія

Автор
Дата выхода
06 июля 2019
Краткое содержание книги Украдена батьківщина. Трилогія, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Украдена батьківщина. Трилогія. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолій Резнік) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Три найоб'ємніші в українській літературі художні поеми «УКРАДЕНА БАТЬКІВЩИНА», «БЛУД І ЗРАДА», «ЖИТТЯ ТА СМЕРТЬ» написані на основі історичних подій боротьби українського народу за волю та державність. Ці твори можуть стати чудовим матеріалом для написання сценаріїв до художнього історичного кіно.
Украдена батьківщина. Трилогія читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Украдена батьківщина. Трилогія без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тодi Аскольд рiшуче й впевнено сказав:
«У почуттях моiх горить любов,
І ввечерi сюди, ти вийди знов,
До цього ж дуба,
Калина моя люба!
Бо я пiду вже назавжди
До нашоi столицi.»
Поправивши спiдницю
Калина згодою кивнула головою
І зникла у житах як птах.
Вона з собою
Забрала в нiжних почуттях
Навiки серце доброго Аскольда.
Тягнувся день, як рiк,
Аскольд ходив по табору iз боку в бiк.
Пiд вечiр, вже не маючи терпцю,
Вiн знов знайшов поляну цю,
Де ранком тут зустрiв Калину.
Постоявши вiн десь з годину,
Пiшов на мiсце, де прощався,
– З Калиною своею в квiтах повiнчався.
Знайшов пеньок, на нього лопуха поклав
І, сiвши в напрямку дороги,
Вслухався в шепiт трав
– Не ковзають бува по них ii вже ноги.
Але дорога була бита,
На себе не схиляла жита.
Червоне сонце вже згасало
І там за гай упало,
З собою день забрало,
І тiнi темнi поповзли
У жито i сюди,
Де вже таiлися дуби,
Купаючись в вечiрнiй прохолодi.
Аскольд побачив раптом в далинi,
Як наближалась у пiтьмi
Вона, Калина мила.
І понесла його навпроти
До нинi невiдома сила.
Мiж гаем i житами
Вони зустрiлися у двох,
Немов мiж рiзними морями
Природа увiбрала iх обох.
Аскольд до себе пригорнув Калину,
Як ту перлину,
Що лиш йому життя давала,
Вона ж сама припала
До постатi близькоi —
Не було бiльш людини дорогоi,
Як вiн, Аскольд, ii коханий,
Рiшучий весь i невблаганний
І тут розтанула вона уся
В його мiцних обiймах —
В едину плоть вони злилися у житах.
По таборi iшов вiн в пiзнiй час,
Давно вже гамiр згас,
Лиш там, то тут ходили
Самотнi вартовi.
Як з пiд землi,
Взялися тут десь зв'язковi,
Якi Аскольду доповiли,
Що Дiр його шукав
І всiм полкам вже наказав
На сходi сонця у похiд збиратись.
Новина ця, як прохолода
Вiйнула в душу:
«Яка тут може бути згода,
Коли я мушу
Дiру все сказати,
Вiн мае знати,
Що я Калини не покину!
Повинен я ii забрати,
– Дружиною менi повинна стати!»
Подумав i пiшов до Дiра.
А Дiр в той час не думав спати,
У роздумах сидiв,
В вiкно став поглядати,
Пiдпершись мужнiм кулаком.
Побачивши Аскольда, усмiхнувся,
Бо вже його чекав!
Аскольд вiдразу ж розказав,
Що вiн зустрiв свое кохання,
І що нема найменшого вагання
До вiрностi Калини.
І просить Дiра вiдмiнити тi години,
Якi призначенi в похiд.






