На нашем сайте вы можете читать онлайн «Бусо». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Бусо

Автор
Краткое содержание книги Бусо, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Бусо. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Перейро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
Бусо читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Бусо без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Однако… – на этом слове по лицу господина Симоды пробежала тень, – однако есть несколько мест, где берег представляет собой сплошные камни, уходящие в море. Если это… существо выбралось там, то, возможно… И всё же, если позволите, Симода-сама?
Наместник коротко кивнул.
– Я не думаю, что это существо добралось до наших берегов, – высказал свои соображения самурай. – Варвары-бусо, едва появились, тут же заявили о себе. Такая… такое животное, будь оно здесь и будь оно живо, уж наверняка наведалось бы в какую-нибудь деревню.
– Хотелось бы думать, что ты прав… – рассеянно произнёс чиновник, – хотелось бы… Тем не менее необходимо продолжить поиски. Как только прибудут рекруты, забирай людей из замковой охраны в свой отряд. Кобаяси!
Молчавший всё это время казначей поклонился.
– Увеличь паёк этих людей, – велел ему сановник. – Все должны быть очень хорошо накормлены в любое время дня и ночи. В том числе кириситану. Лошади тоже должны быть в идеальном состоянии.
– Слушаюсь, Симода-сама!
– Ещё одно! – продолжил раздавать указания наместник. – Доведите до сведения всех самураев, особенно до старших в патрулях: внимательно выслушивать обращения крестьян и горожан. По любому поводу! Не отмахиваться и не гнать взашей! Повторяю – любое обращение, любая жалоба, должны быть выслушаны и записаны.
– Хай, Симода-сама, – хором ответили все присутствующие и синхронно поклонились.
Обсудив ещё несколько второстепенных вопросов, господин Симода объявил, что совещание окончено.
– Като, – окликнул он самурая, когда тот уже выходил.
Окада, заслышав это, бросил на своего недруга полный ненависти взгляд.
– Господин Курода получил-таки приказ от сёгуна и сейчас, наверное, уже выступил в Симабару, – поведал чиновник, когда дверь-фусума встала на место. После чего надолго замолчал.
Като, хорошо зная сюзерена, ничем не выказывал нетерпения, хотя и испытывал весьма сильное беспокойство. Он ещё никогда не видел его столь погружённым в свои мысли.






