На нашем сайте вы можете читать онлайн «Забытые подвиги в переводе Мемуариста». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Забытые подвиги в переводе Мемуариста

Автор
Дата выхода
13 августа 2022
Краткое содержание книги Забытые подвиги в переводе Мемуариста, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Забытые подвиги в переводе Мемуариста. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (МемуаристЪ) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Мы выросли на книгах о пионерах-героях и подвигах фронтовиков. Сегодня вместо этого, в лучшем случае, две строчки в учебнике про подвиг Матросова. Который вылетает из головы школьника с первым же звонком на перемену. Эта книга – про людей. И этим она мне дорога. Простых и великих в своих свершениях. Не мраморных памятников, а совершенных детей. Кого ни возьми из героев Советского Союза – девятнадцать, двадцать лет. Теперь уже навсегда. И Золотая звезда. Посмертно.
Забытые подвиги в переводе Мемуариста читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Забытые подвиги в переводе Мемуариста без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На наших трёх богатырей надевают венки из роз. В воздух летят головные уборы. Весь аэродром убран флагами СССР. Можете себе такое представить? В честь наших, Советских лётчиков!
В Вашингтоне и вовсе правительственный прием на без малого тысячу гостей. Наш лётчик описывает, что от бесчисленных рукопожатий Чкалов даже слегка взмок. Непростая работа, как оказалось, пожать тысячу рук в приветствии и еще тысячу на прощание!
А вот и обещанные переговоры о регулярной трассе над полюсом между СССР и США. И это не шутки.
А дальше приём в Конгрессе, а затем Нью-Йорк. Встречает наших парней на вокзале сам легендарный полярник, этнический исландец Вильямур Стифансон.
Наших лётчиков встречает лично мэр Лагардия. Он немного говорит по-русски. Мэр шутит над своим городом первых небоскрёбов и вежливо спрашивает наших парней по-русски: "Как Вам понравилось село Нью-Йорк?".
А вечером приём в "Валдорф-Астории". Причём, приём собирают ведущие научные и полярные общества Америки. Подождите, интернеты же сказали, что ничего выдающегося с научной точки зрения мы не совершили. Как так?
И снова Стифансон, полярные лётчики Хэтти и Маттерн. Полярник Кенион, летавший на Южный полюс с Эльсвортом. Вот колоритный седой чернокожий учёный – Матью Хэнсон.
Но особенно штурману понравились слова одного профессора из Харварда. Да-да, именно из Харварда, через "ха". Вообще, многие названия, в статье звучат и пишутся непривычно для нынешнего уха. Да что там говорить, дело-то вообще было не в США, а в САСШ. Северо-американских Соединённых штатах.










