Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
8 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

17 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лянь-сян сказала: “Я знала, что ты не мог забыть свою любовь к ней, но я не могла смотреть, как ты умираешь. Завтра я принесу тебе лекарство, чтобы избавиться от яда. К счастью, корень болезни неглубок, и она заживет через десять дней. Пожалуйста, позволь мне разделить с тобой постель и присматривать за тобой, пока тебе не станет лучше.”На следующую ночь, конечно же, принял какое-то лекарство, которое должен был принять ученый. сразу же два или три раза облегчил свой желудок. И почувствовал, что внутренние органы освежились и расслабились, и дух сразу же обновился.

Хотя мысленно поблагодарил Лянь-сян, все еще не мог поверить, что Ли была призраком.

Лянь-сян всю ночь спала под одним одеялом с ученым, прижимаясь к нему. Ученый хотел заняться с ней любовью, но ему всегда отказывала. Через несколько дней ученый окреп, и его кожа стала блестящей. Когда она прощалась, она внушила ему прекратить контакт с дочерью Ли. Ученый притворился, что согласен. Когда дверь закрыта и горит свет, всегда промахивается обувью.

Внезапно пришла Ли. Связь была прервана на несколько дней, и Ли выглядела обиженной. Ученый сказал: "Она лечила меня всю ночь, не обижайтесь на нее. Я все еще глубоко люблю тебя". Ли слегка улыбнулась. Ученый тихо сказал ей на подушку: “Ты мне очень нравишься, но некоторые люди говорят, что ты призрак." Когда девушка Ли долгое время была косноязычна, она отругала: “Должно быть, это та Лиса, которая распустила обо мне слухи. Если ты не отгонишь ее, я не приду.”Как она сказала, она начала плакать.
Ученый находит всевозможные утешения, прежде чем остановиться.

Через ночь пришла Лянь-сян и узнала, что Ли снова здесь, и сердито сказала: “Ты обязательно должен умереть! " Ученый улыбнулся и сказал: “Почему ты так ревнуешь?" Лянь-сян разозлилась еще больше и сказала: "Я уничтожу мертвые корни, которые ты посадил для себя. Что еще могут сделать те, кто не ревнует? " Ученый пошутил, оправдываясь: "Люди говорили, что болезнь несколько дней назад была вызвана лисицей".

Лянь-сян сказала с чувством: "По твоим словам, ты одержим. В случае, если что-то случится, со мной будет трудно оправдать. Тогда я попрощаюсь. Через сто дней я снова приду, чтобы увидеть тебя перед кроватью."Ученый не смог сохранить это, и Лянь-сян сердито ушла.

С тех пор женщина Ли приходила каждую ночь. Около двух месяцев ученый чувствовал себя очень уставшим. Сначала стало легче самой, но потом слабел день ото дня и каждый день выпивал миску каши.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги