Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
8 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

17 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прежде чем девушка смогла ответить, она снова увидела человека на кровати, поэтому спросила: "Кто это?" Девочка ответила от имени девушки: "Молодой человек только что одолжил здесь".Женщина улыбнулась и сказала: “Я не знаю, будет ли Цяо-нян невестой сегодня вечером".Видя, что слезы Цяо-нян не высохли, она удивленно спросила: “В ночь в брачной комнате ты так сильно плакала, жених слишком груб?" Цяо-нян ничего не говорила, она была еще печальнее. Женщина собиралась сорвать одежду, чтобы посмотреть на ученого, стряхнула одежду, и письмо упало на кровать.

Женщина подняла его, посмотрела на него и удивленно сказала: "Это слово моей дочери!" Разбери это на части и прочти, подозрительно вздыхая. Цяо-нян спросила ее, что было написано в письме? Женщина сказала: "Это семейное письмо третьей дочерей. Сказав, что Ву мертв, она теперь одна, и ей не на кого положиться. Что мне делать?" Цяо-нян сказала: “Он сказал передать кому-то письмо, но, к счастью, не отпустили его".Женщина попросила ученого встать и спросила, откуда пришло письмо.
Ученый подробно объяснил это. Женщина сказала: "Пожалуйста, бегите так далеко, чтобы доставить письмо, как я могу отплатить вам?" Внимательно прочитав ученого некоторое время, она улыбнулась и спросил его: "Почему ты оскорбил Цяонян?" Ученый сказал: "Я не знаю, как ее обидеть".И снова спросила Цяо-нян, Цяо-нян вздохнула и сказала: "Пожалейте меня за то, что я вышла замуж за евнуха при жизни, а после смерти я столкнулась с другим, которого пытали кастрацией, и мне стало грустно".
Женщина посмотрела на студента и сказала: “Такой умный молодой человек, я не ожидала, что станет матерью. Это мой гость, так что я не могу долго беспокоить других.”

Поэтому она повела ученого в восточное крыло и залезла ему в промежность, чтобы разобраться в этом. Она улыбнулась и сказала: "Неудивительно, что Цяо-нян плачет! Но, к счастью, все еще есть корень, который можно вылечить.”Итак, она зажегла свет, порылась в шкафу, нашла несколько черных таблеток, дала их ученому, попросила его немедленно проглотить их и велела ему оставаться на месте! Затем она вышла.

Ученый заснул в одиночестве, задаваясь вопросом в своем сердце, какую болезнь лечит это лекарство? Когда уже почти рассвело, он проснулся и почувствовал жар под своим пупком, устремившийся прямо в интимную зону, как будто что-то извивалось у себя между ног. Когда сам прикоснулся к нему, он стал настоящим мужчиной. Он был удивлен и счастлив, как будто выиграл самую большую медаль.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги