Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
6 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Даос улыбнулся и сказал гостям: “Если вашему превосходительству нужно напиться, просто попросите меня об этом “. Гости попросили даосского священника угостить вином. Даосский священник засунул кувшин с вином в рукав, вскоре достал его и наполнил всех на столе точно таким же вином, как в доме наблюдателя. Все расстались приятно.

Этот наблюдатель озадачил, и он пошел посмотреть на свою собственную бутылку вина. Крышка была в порядке, но вина в бутылке не было. Чувство раскаяния и вины в его сердце превратилось в гнев, поэтому он арестовал даосского священника, сказал, что он демон, и избил его палкой для пыток.

В начале битья наблюдатель почувствовал боль в бедре. Если снова будет бить, это снова причинит боль. Хотя даос хрипло кричал у подножия лестницы, кровь наблюдателя уже потекла на сиденье. Итак, казнь была остановлена, и даосского священника отпустили.

Даосский священник покинул Цзиънань, не зная, куда он делся. Позже кто-то встретил его в Нанкин, одетого так же, как и раньше.

На вопрос, как он сюда попал, даос просто улыбнулся и ничего не ответил.

Комментарии переводчика?

Зимой люди могут увидеть цветы лотоса, распускающиеся по всему озеру, и сегодняшнее искусство света и фильма, возможно, способно это сделать. Пусть палка, наносящая удар себе, ударит по самому преступнику. Если эта технология будет популяризирована, это изменит весь мир!

13. Даос Шань

Мастер Хан – сын чиновной семьи в городе. Есть один даос Шань, который владеет заклинаниями.

Мастеру нравятся его навыки, и он часто приглашает даоса к себе домой в качестве гостей. Просто прогуливаясь или разговаривая с другими, Шань внезапно исчез. Мастер хотел выучить его заклинания, но даос отказался учить. Мастер настоял на том, чтобы учиться. Даос Шань сказал: “Я не скуплюсь на это заклинание, но я боюсь, что другие нарушат мои принципы. Это нормально – передать это джентльмену. В противном случае кто-нибудь воспользуется моими заклинаниями, чтобы украсть. Конечно, Мастер не будет вором.
Но, может быть, однажды увидел красивую девушку, тайно прячется в чьем-то доме, тогда мое заклинание – это инструмент, помогающий совершать зло. Так что я не могу тебя учить!" Мастер не мог заставить даосского священника учить его, но в глубине души он действительно был зол. Он тайно обсуждал с несколькими сообщниками, как жестоко избить даоса. боялись, что даос убежет незаметно, поэтому они посыпали пшеничное поле мелким пеплом.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги