На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

Автор
Дата выхода
24 ноября 2023
Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вам не обязательно читать его стихи, одного взгляда на название достаточно, чтобы заставить вас рассмеяться!
Комментарии переводчика?
Генерал, он не может распознать нескольких крупных иелогриф, но он слишком табуирован, так что призраки высмеивают его; монах, артистичный или нет, я не знаю, почему он взял такое имя, и кажется, что он за гранью того, чтобы быть потусторонним.
Через сотни лет после Пу, Чжан Цзун-чан, военачальник и губернатор Шаньдун, был эквивалентен губернатору и наместнице эпохи Пу. происходившийся из восставщих, он не имеет культуры, но предпочитает художественный стиль и стремится продвигать чтение Священных Писаний и почтение Конфуции.
«Ен гора Тай»
Если смотреть на гору Тай издалека, она кажется черной и расплывчатой?
Верх тонкий, низ толстый?
Если бы перевернуть гору Тай вверх дном?
Нижняя головка тоньше, а верхняя – толще.
«Без названия»
Спросить, сколько женщин у себя?
Я не знаю, сколько их.
Вчера ребенок позвал отцу?
Я не знаю, которая из них его мать?
Сборник стихов полностью похож на этот стиль “честнный негодяй”. Что можно похвалить, так это реализм. Он действительно не знал, сколько у него было наложниц. Это гораздо выше, чем у того партизанского генерала.
Кроме того, у него есть два неизвестных. не знает, сколько у себя денег или сколько у себя оружия.
10. Боевые искусства
Ли Чао, имя-персонаж Куй-у, родом из западной части Цзыбо, Шаньдун. У него прямолинейный характер, и он добр к другим. Случайно монах пришел с миской, и Ли позволил монаху полноценно поесть. Монах был очень благодарен и сказал ему: “Я был монахом в храме Шаолинь. Я знаю много боевых искусств.




