Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
6 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я хочу научить тебя". Ли Чао был очень рад. Он приготовил комнату для гостей. Снабжений было очень много. Он следовал за монахом, чтобы изучать боевые искусства каждое утро и вечер. Через три месяца стал более опытным и немного уверенным в себе. Монах спросил его: “Есть ли какой-нибудь прогресс?” Ли Чао ответил: "Большой прогресс. Мастер умел, и я умел". Монах улыбнулся и попросил его попробовать. Ли Чао снял одежду и поплевал на ладонь, как обезьяна, поднимающаяся и летящая, как птица, приземляющаяся, прыгающая некоторое время, а затем стоящая перед мастером с полной энергией.

Монах снова улыбнулся и сказал: “ Все в порядке. Теперь, когда вы узнали обо мне все, давайте попробовать со мной". Ли Чао с готовностью согласился. Оба они скрестили руки на груди и позировали. Затем один заставил другого блокировать, приходя и уходя, Ли Чао часто ударил, как смотрел на лазейку монаха, монах внезапно подлетел ногой и пнул Ли Чао на землю более чем в футе от себя. Монах хлопнул в ладоши и сказал: “Ты еще не изучил все мои навыки!" Ли Чао оперся ладонью о землю, расстроенный и пристыженный, и попросил монаха продолжать учить его.
Еще через несколько дней монах ушел.

С тех пор Ли Чао стал знаменит. Он путешествует по всему миру без соперников. Однажды случайно оказался в Личэн, провинция Шаньдун, и увидел молодую монахиню, торгующую там мастерства. Улицы были запружены наблюдающими людьми. Монахиня сказала всем: "Слишком одиноко выступать в одиночку. Тебе нравится заниматься боевыми искусствами? Давай поиграем вместе?” сказала это три раза, все, посмотрите на меня, я смотрю на вас, никто не ответил.

Ли Чао был рядом с ним, у него не могли не зачесаться руки, и он набрался смелости спуститься на поле. Монахиня улыбнулась и приветствовала его. Как только они подрались, монахиня остановилась и сказала: “Это шаолиньский бокс! " Затем она спросила: "Кто твой учитель?" Ли Чао сначала не ответил, но монахиня спрашивала неоднократно, и Ли Чао сказал, что он монах.
Монахиня подняла руку и сказала: "Монах крутой – твой учитель? Если это правда, то нет необходимости бороться, я хотела бы поклониться!" Ли Чао неоднократно просил монахиню посоревноваться, но монахиня отказывалась. Все подбадривали, и монахиня сказала: "Поскольку ты ученик мастера крутого, ты сам себе брат. Давай поиграть и просто нажать и остановиться ". Ли Чао согласился. Но он посмотрел на монахиню как на худую и немного презрительно.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги