Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
6 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кроме того, он был молод и склонен к соперничеству, поэтому хотел победить монахиню и прославиться еще больше. Когда возникла патовая ситуация, монахиня внезапно остановилась. Ли Чао спросил ее, что происходит, монахиня просто улыбнулась и ничего не ответила. Ли Чао подумал, что это монахиня испугалась и настояла на том, чтобы попросить провести тест. Затем монахиня начала снова. Через некоторое время Ли Чао оттолкнулся ногой, и монахиня соединила свои пять пальцев и полоснула Ли по ноге. Ли почувствовал себя так, словно его полоснули ножом и топором ниже колен, и внезапно упал на землю, не в силах пошевелиться.

Монахиня улыбнулась и сказала: "Я грубая, и оскорбила вас, пожалуйста, не вините меня!" Ли Чао отнесли обратно к нему домой, и прошло больше месяца, прежде чем он медленно пришел в себя. Более чем через год монах пришел снова, и Ли рассказал ему об этом. Монах удивленно сказал: “Ты слишком безрассуден, что ты с ней делаешь! К счастью, ты первым произнес мое имя. В противном случае эта нога будет сломана “.

Комментарии переводчика?

Когда вы молоды и энергичны, вы часто не знаете, что за горами есть горы, а за небом – небеса. Изучаете ли вы литературу или боевые искусства, если вы не хотите выставлять себя дураком на публике и ставить в неловкое положение, лучше быть скромным и осторожным, не говоря уже об издевательствах над слабыми.

11. Западный монах

Два монаха пришли с запада, один отправился на гору Вутай, а другой – на гору Тай.

Их язык и одежда отличаются от языка народа Центральных равнин. Они сами это сказали. Раньше они проходили мимо Огненную гору. Горы все одна за другой, а жара как в печке. Чтобы пройти там, вы должны дождаться дождя, быть в сосредоточенном настроении, не глядеть косо и идти легкой походкой. Если вы по ошибке наступите на камень на горе, пламя внезапно взлетит вверх. Они также миновали реку Зыбучие пески, у которой есть Хрустальная гора. Отвесные стены поднимаются до самого неба.
Четыре стороны кристально чисты, как будто нет никакого барьера. Есть также перевал, в котором может разместиться только одна машина. Два дракона располагались по диагонали и изо рта в рот, изо рога в рог. Чтобы пройти здесь, вы должны сначала поклониться дракону. Если дракон позволит это, пасть и рога будут автоматически разделены. Дракон белый. Драконья чешуя и драконьи усы подобны кристаллам.

Монах также сказал, что они провели в пути восемнадцать лет.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги