Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
6 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Все думали, что Гэн-нян была героической женщиной, планируют скинуться деньгами, чтобы похоронить ее. После рассвета тысячи людей пришли полюбоваться и понаблюдать, когда услышали об этом. Увидев появление Гэн-нян, все они поклонились и преклонились перед ней. В течение дня были собраны сотни таэлей серебра, так что Гэн-нян был похоронена в южном пригороде. Добрые люди также сшили ей халат, усыпанный жемчугом, и похоронили много вещей вместе с ней.

Вначале, когда Цзинь Да-юн упал в воду, он зацепился за деревянную доску и поплыл по воде, так что не утонул.

Когда почти рассвело, он подплыл к берегу реки Хуай и был спасен на берегу маленькой лодкой. Это лодка, на которой богатый старик Инь специализируется на спасении тех, кто падает в воду. После того, как Цзинь Да-юн проснулся, он выразил свою благодарность старику Инь. Видя, что он ученый, старик проявлял к нему особую заботу и хотел оставить его своему сыну в качестве учителя. Цзинь Да-юн не мог решиться, потому что он не знал о жизни и смерти своих родственников и хотел навестить их.
Вскоре кто-то сообщил, что они поймали утонувших старика и старушку. Цзинь Да-юн подумал, что это, возможно, его родители, поэтому он побежал посмотреть, и это действительно было так. Старик Инь купил для него гроб. Когда Цзинь Да-юн горевал, снова сообщили: “поймали женщину, которая упала в воду. Она сказала, что Цзинь Да-юн был ее мужем “. Цзинь Да-юн выбежал в слезах. Женщина уже прибыла, но это была не Гэн-нян.
Она оказалась женой Ван Ши-ба. Увидев Цзинь Да-юн, она расплакалась и попросила Цзинь Да-юн не бросать ее. Цзинь Да-юн сказал: “Мое сердце очень расстроено, сейчас у меня нет намерения заботиться о других!” Женщина была еще более печальна. Старик Инь ясно спросил о причине и с радостью подумал, что это награда с небес, и убедил Цзинь признать эту жену. Цзинь отказался на том основании, что он оплакивал своих родителей. И сказал: “Я хочу отомстить, я не могу нести бремя жены и детей “.
Женщина сказала: “Точно так же, как вы сказали, если бы Гэн-нян все еще была там, вы бы оставили ее, потому что хотели мести и скорби?" Старик Инь почувствовал, что в словах женщины есть смысл, поэтому он попросил Цзинь Да-юн временно взять это на себя, и Цзинь согласился.

Цзинь Да-юн использовал выбранный день, чтобы похоронить своих родителей. Женщина плакала и отдавала честь, как будто ее родители скончались.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги